שושנה דמארי - צריך לצלצל פעמיים - перевод текста песни на немецкий

צריך לצלצל פעמיים - שושנה דמאריперевод на немецкий




צריך לצלצל פעמיים
Man muss zweimal klingeln
תופרת אני ותופרת
Ich nähe und nähe
הים לא יחדל מלנהום
Das Meer wird nicht aufhören zu tosen
אני את פניך זוכרת
Ich erinnere mich an dein Gesicht
כאילו היה זה היום
Als wäre es heute gewesen
אח כמה צחקנו אי פעם
Ach, wie haben wir einst gelacht
ראשי המתולתל כה הזהיב
Mein lockiges Haar war so golden
היה לימים איזה טעם
Die Tage hatten einen Geschmack
של עץ תפוחים באביב
Von Apfelbäumen im Frühling
אמרתי: "תבוא בין ערביים
Ich sagte: "Komm am Abend vorbei
אותי לטייל להזמין
Um mich zum Spaziergang einzuladen
כתובתי הגליל מספר שניים
Meine Adresse ist Galil Nummer zwei
קומה ראשונה מימין..."
Erster Stock rechts..."
צריך לצלצל פעמיים
Man muss zweimal klingeln
צריך לחכות רגע קט
Man muss einen Moment warten
ואז נפתחות הדלתיים
Und dann öffnen sich die Türen
ואז נפגשים במבט
Und dann treffen sich die Blicke
צריך לצלצל פעמיים
Man muss zweimal klingeln
לבוא ולומר: "ערב טוב
Kommen und sagen: "Guten Abend
נכנסתי אלייך בינתיים
Ich bin nur kurz hereingekommen
כיוון שעברתי ברחוב"
Weil ich gerade in der Straße vorbeiging"
וכך, עד שבא אותו ערב
Und so, bis zu jenem Abend
שטפו מדרכות רועשות
Rauschende Bürgersteige flossen dahin
דבריך ענוני כחרב
Deine Worte trafen mich wie ein Schwert
דבריך היכוני כשוט
Deine Worte schlugen mich wie eine Peitsche
שתקתי, דבר לא ידעתי
Ich schwieg, ich wusste nichts
חינקוני דמעות בגרון
Tränen würgten mich in der Kehle
נפרדנו... לפתע שמעתי
Wir trennten uns... Plötzlich hörte ich
בפתח צלצול פעמון -
An der Tür eine Klingel läuten -
לרגע איחרתי לפתוח
Ich habe einen Moment gezögert zu öffnen
איחרתי מכאב ומאור
Ich zögerte vor Schmerz und Licht
מדוע מיהרת לברוח?
Warum bist du so eilig geflohen?
מדוע מיהרת? אמור
Warum so eilig? Sag mir
צריך לצלצל פעמיים
Man muss zweimal klingeln
תופרת אני ותופרת
Ich nähe und nähe
אם פעם יהיה ותבואה
Wenn du eines Tages wiederkommst
שנית פה ברחוב לעבור
Und wieder hier in der Straße vorbeigehst
תזכור כי בבית מרגוע
Erinnere dich, dass im Haus der Ruhe
תזכור כי דולק בו האור
Erinnere dich, dass das Licht brennt
תבוא אם תרצה כמו פעם
Komm, wenn du willst, wie damals
דבר לא צריך לחדש
Nichts muss erneuert werden
אין צורך בבכי וצער
Es braucht kein Weinen und keinen Kummer
סליחה לא צריך לבקש
Du brauchst nicht um Verzeihung zu bitten
צריך לצלצל פעמיים
Man muss zweimal klingeln





Авторы: וילנסקי משה ז"ל, בן נון יוסי, אלתרמן נתן ז"ל

שושנה דמארי - השירים היפים
Альбом
השירים היפים
дата релиза
01-06-1994



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.