שי אברמסון - שים שלום - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни שי אברמסון - שים שלום




שים שלום
Даруй мир
שִׂים שָׁלוֹם
Даруй мир,
טוֹבָה וּבְרָכָה
добро и благословение,
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים עָלֵינוּ
милость, доброту и милосердие нам
וְעַל כּל יִשְרָאֵל עַמֶּךָ
и всему народу Твоему Израилю.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים
Милость, доброту и милосердие,
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים
милость, доброту и милосердие
עָלֵינוּ וְעַל כּל יִשְרָאֵל
нам и всему Израилю,
עַמֶּךָ
народу Твоему.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד
Благослови нас, Отец наш, всех нас как одного,
בְּאוֹר פָּנֶיךָ
светом лица Твоего.
כִי, כִי בְאוֹר
Ибо, ибо в свете,
כִי בְאוֹר פָּנֶיךָ
ибо в свете лица Твоего
כִי בְאוֹר פָּנֶיךָ נָתַתָּ לָּנוּ ה' אלוקינו
ибо в свете лица Твоего Ты дал нам, Господь, Бог наш,
תוֹרָת חָיִּים
учение жизни,
וְאַהֲבַת חֶסֶד
и любовь к доброте,
וּצְדָקָה וּבְרָכָה
и праведность, и благословение,
וְרָחֲמִים וְחָיִּים וְשָׁלוֹם, וְשָׁלוֹם
и милосердие, и жизнь, и мир, и мир.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים
Милость, доброту и милосердие,
חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִים
милость, доброту и милосердие
עָלֵינוּ וְעַל כּל יִשְרָאֵל
нам и всему Израилю,
עַמֶּךָ
народу Твоему.
שִׂים שִׂים שִׂים שָׁלוֹם
Даруй, даруй, даруй мир,
טוֹבָה טוֹבָה וּבְרָכָה
добро, добро и благословение.
בָּרְכֵנוּ אָבִינוּ כֻּלָּנוּ כְּאֶחָד
Благослови нас, Отец наш, всех нас как одного,
בְּאוֹר פָּנֶיךָ
светом лица Твоего.
וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ
И благо в очах Твоих благословить,
לְבָרֵךְ אֶת עָמְּךָ יִשְׁרָאֵל
благословить народ Твой Израиль
בְּכָל עֵת, ובְּכָל שָׁעָה
во всякое время и в каждый час
בִּשְׁלוּמֶיךָ
миром Твоим.
וְטוֹב בְּעֵינֶיֶךָ לְבָרֵךְ
И благо в очах Твоих благословить,
לְבָרֵךְ אֶת עָמְּךָ יִשְׁרָאֵל
благословить народ Твой Израиль
בְּכָל עֵת, ובְּכָל שָׁעָה
во всякое время и в каждый час
בִּשְׁלוּמֶיךָ
миром Твоим.
בָּרוּךְ אַתָּה ה'
Благословен Ты, Господь,
הַמְּבָרֵךְ, הַמְּבָרֵךְ
благословляющий, благословляющий
אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל
народ Свой Израиль
בְּשָׁלוֹם
миром.





Авторы: גולדשטיין ריימונד, מסורתי, פינקלשטיין מאיר


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.