Shira Margalit - Od Lo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shira Margalit - Od Lo




Od Lo
Ещё не
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
וכמעט שאני מעכלת שגם לא תחזרי
И я почти свыклась с тем, что ты не вернёшься.
עבר כמעט עוד חורף מאז שעזבת
Прошла почти ещё одна зима с тех пор, как ты покинул меня,
וכמעט שהקיץ עושה לי להיות קצת פחות עצובה
И почти что лето делает меня чуточку менее грустной.
וכמעט שהיה לי כואב כשהוא שבר לי ת'לב
И мне почти было больно, когда он разбил мне сердце,
ולא היית פה כדי שארוץ אלייך כשהכל מסתבך
А тебя не было рядом, чтобы я могла прибежать к тебе, когда всё рушится.
וכמעט שאני מתבגרת ונהיית קצת יותר מסודרת
И я почти взрослею, становлюсь чуточку более собранной.
את בטח רואה אותי עכשיו וצוחקת ...
Ты наверняка видишь меня сейчас и улыбаешься...
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
מה נשאר לי כמעט?
Что у меня осталось "почти"?
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
אני שרה כמעט
Я пою "почти".
עברה כמעט שנה מאז שעזבת
Прошёл почти год с тех пор, как ты покинул меня,
וכמעט שאני מתרגלת להיות חזקה, כמעט חזקה
И я почти привыкаю быть сильной, почти сильной.
כל כך בא לי לספר לך שבזכותך
Мне так хочется рассказать тебе, что благодаря тебе
אני עושה את מה שאני הכי הכי אוהבת
Я делаю то, что я больше всего люблю.
וכמעט שהיה לי כואב כשהוא שבר לי ת'לב
И мне почти было больно, когда он разбил мне сердце,
ולא היית פה כדי שארוץ אלייך כשהכל מתפרק
А тебя не было рядом, чтобы я могла прибежать к тебе, когда всё рушится.
וכמעט שאני מתבגרת ונהיית קצת יותר מסודרת
И я почти взрослею, становлюсь чуточку более собранной.
את בטח רואה אותי עכשיו ...
Ты наверняка видишь меня сейчас...
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
מה נשאר לי כמעט?
Что у меня осталось "почти"?
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
אני שרה כמעט
Я пою "почти".
וכמעט שזה מנחם שאת במקום טוב יותר
И почти утешает то, что ты в лучшем мире,
ואת כבר לא נלחמת על כל נשימה
И ты больше не борешься за каждый вздох.
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
מה נשאר לי כמעט? (מה נשאר, מה נשאר לי)
Что у меня осталось "почти"? (Что осталось, что у меня осталось?)
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл,
והכל פה נשאר רק כמעט
И всё здесь осталось только "почти".
אני שרה כמעט
Я пою "почти".
עברה כמעט שנה מאז שהלכת
Прошёл почти год с тех пор, как ты ушёл.





Авторы: אבני אורי, שרון ארז, מרגלית שירה בינה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.