Текст и перевод песни Shira Margalit - Od Lo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
וכמעט
שאני
מעכלת
שגם
לא
תחזרי
И
я
почти
свыклась
с
тем,
что
ты
не
вернёшься.
עבר
כמעט
עוד
חורף
מאז
שעזבת
Прошла
почти
ещё
одна
зима
с
тех
пор,
как
ты
покинул
меня,
וכמעט
שהקיץ
עושה
לי
להיות
קצת
פחות
עצובה
И
почти
что
лето
делает
меня
чуточку
менее
грустной.
וכמעט
שהיה
לי
כואב
כשהוא
שבר
לי
ת'לב
И
мне
почти
было
больно,
когда
он
разбил
мне
сердце,
ולא
היית
פה
כדי
שארוץ
אלייך
כשהכל
מסתבך
А
тебя
не
было
рядом,
чтобы
я
могла
прибежать
к
тебе,
когда
всё
рушится.
וכמעט
שאני
מתבגרת
ונהיית
קצת
יותר
מסודרת
И
я
почти
взрослею,
становлюсь
чуточку
более
собранной.
את
בטח
רואה
אותי
עכשיו
וצוחקת
...
Ты
наверняка
видишь
меня
сейчас
и
улыбаешься...
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
מה
נשאר
לי
כמעט?
Что
у
меня
осталось
"почти"?
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
אני
שרה
כמעט
Я
пою
"почти".
עברה
כמעט
שנה
מאז
שעזבת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
покинул
меня,
וכמעט
שאני
מתרגלת
להיות
חזקה,
כמעט
חזקה
И
я
почти
привыкаю
быть
сильной,
почти
сильной.
כל
כך
בא
לי
לספר
לך
שבזכותך
Мне
так
хочется
рассказать
тебе,
что
благодаря
тебе
אני
עושה
את
מה
שאני
הכי
הכי
אוהבת
Я
делаю
то,
что
я
больше
всего
люблю.
וכמעט
שהיה
לי
כואב
כשהוא
שבר
לי
ת'לב
И
мне
почти
было
больно,
когда
он
разбил
мне
сердце,
ולא
היית
פה
כדי
שארוץ
אלייך
כשהכל
מתפרק
А
тебя
не
было
рядом,
чтобы
я
могла
прибежать
к
тебе,
когда
всё
рушится.
וכמעט
שאני
מתבגרת
ונהיית
קצת
יותר
מסודרת
И
я
почти
взрослею,
становлюсь
чуточку
более
собранной.
את
בטח
רואה
אותי
עכשיו
...
Ты
наверняка
видишь
меня
сейчас...
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
מה
נשאר
לי
כמעט?
Что
у
меня
осталось
"почти"?
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
אני
שרה
כמעט
Я
пою
"почти".
וכמעט
שזה
מנחם
שאת
במקום
טוב
יותר
И
почти
утешает
то,
что
ты
в
лучшем
мире,
ואת
כבר
לא
נלחמת
על
כל
נשימה
И
ты
больше
не
борешься
за
каждый
вздох.
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
מה
נשאר
לי
כמעט?
(מה
נשאר,
מה
נשאר
לי)
Что
у
меня
осталось
"почти"?
(Что
осталось,
что
у
меня
осталось?)
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл,
והכל
פה
נשאר
רק
כמעט
И
всё
здесь
осталось
только
"почти".
אני
שרה
כמעט
Я
пою
"почти".
עברה
כמעט
שנה
מאז
שהלכת
Прошёл
почти
год
с
тех
пор,
как
ты
ушёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אבני אורי, שרון ארז, מרגלית שירה בינה
Альбом
עוד לא
дата релиза
06-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.