Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השקט שנשאר
Die Stille, die bleibt
הייתי
כעיוורת
לאור
היום
Ich
war
wie
blind
für
das
Tageslicht
מרוב
ההגיון
לא
נשאר
מקום
Vor
lauter
Logik
blieb
kein
Platz
mehr
רועדת
לידך
והסם
שבי
עוד
לא
נגמר
Zitternd
neben
dir
und
die
Droge
in
mir
ist
noch
nicht
vorbei
נושמת
לי
ממך
והטעם
כבר
מר
Ich
atme
dich
ein
und
der
Geschmack
ist
schon
bitter
המבט
אחר
והקור
חודר
Der
Blick
ist
anders
und
die
Kälte
dringt
ein
אתה
מסתתר,
את
גופי
שובר
Du
versteckst
dich,
zerbrichst
meinen
Körper
המבט
אחר
והקור
חודר
Der
Blick
ist
anders
und
die
Kälte
dringt
ein
איך
עוד
יום
עובר
בלי
נשימה
Wie
ein
weiterer
Tag
ohne
Atem
vergeht
לילה
בא
לאט,
הזמן
נעצר
Die
Nacht
kommt
langsam,
die
Zeit
steht
still
לילה
ואתה
השקט
שנשאר
Die
Nacht
und
du
bist
die
Stille,
die
bleibt
רגע
אחד
נופלת
איתך
בסוף
המשחק
Einen
Moment
falle
ich
mit
dir
am
Ende
des
Spiels
(ורק
השקט
שנשאר)
(Und
nur
die
Stille,
die
bleibt)
בערב
שוב
חומקת
מהרחוב
Am
Abend
schleiche
ich
mich
wieder
von
der
Straße
weg
מתוך
האפילה
מנסה
לחשוב
עוד
קצת
עליך
Aus
der
Dunkelheit
versuche
ich,
noch
ein
wenig
an
dich
zu
denken
עוברת
עוד
דקה
ארוכה
שמרגישה
כמו
נצח
Eine
weitere
lange
Minute
vergeht,
die
sich
wie
Ewigkeit
anfühlt
וריק
בלעדיך
Und
leer
ohne
dich
המבט
אחר
והקור
חודר
Der
Blick
ist
anders
und
die
Kälte
dringt
ein
איך
עוד
יום
עובר
בלי
נשימה
Wie
ein
weiterer
Tag
ohne
Atem
vergeht
לילה
בא
לאט,
הזמן
נעצר
Die
Nacht
kommt
langsam,
die
Zeit
steht
still
לילה
ואתה
השקט
שנשאר
Die
Nacht
und
du
bist
die
Stille,
die
bleibt
רגע
אחד
נופלת
איתך
בסוף
המשחק
Einen
Moment
falle
ich
mit
dir
am
Ende
des
Spiels
(הזמן
נעצר)
(Die
Zeit
steht
still)
לילה
ואתה
השקט
שנשאר
Die
Nacht
und
du
bist
die
Stille,
die
bleibt
רגע
אחד
נופלת
איתך
בסוף
המשחק
Einen
Moment
falle
ich
mit
dir
am
Ende
des
Spiels
(ורק
השקט
שנשאר)
(Und
nur
die
Stille,
die
bleibt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארונבייב פיני, שחר אייל, גרין בן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.