Shalom Gad - Tzalbanim Bemamila - перевод текста песни на немецкий

Tzalbanim Bemamila - Shalom Gadперевод на немецкий




Tzalbanim Bemamila
Kreuze in Mamilla
הוצאת לי את החשק להיות נזיר
Du hast mir die Lust genommen, ein Mönch zu sein
הוצאת לי את הרעל מהפה
Du hast mir das Gift aus dem Mund genommen
הוצאת לי את הקרח מהלב
Du hast mir das Eis aus dem Herzen genommen
הייתי כבר אמור להיות יותר שמח מזה
Ich hätte schon glücklicher sein sollen
הוצאת לי את החשק להיות מסכן
Du hast mir die Lust genommen, ein Opfer zu sein
הוצאת לי את הקשת מהחץ
Du hast mir den Regenbogen vom Pfeil genommen
הוצאת לי את החרב מהיד
Du hast mir das Schwert aus der Hand genommen
הייתי כבר אמור להיות יותר שמח מזה
Ich hätte schon glücklicher sein sollen
וכל הסמים שלקחנו לא עזרו
Und all die Drogen, die wir nahmen, haben nicht geholfen
הם רק עשו אותי צלול
Sie haben mich nur klar gemacht
וכל הספרים שקראנו לא יתנו
Und all die Bücher, die wir lasen, werden nicht geben
את מה שנצטרך להבין לבד
Was wir alleine verstehen müssen
דיברנו כל הערב על שירים
Wir redeten den ganzen Abend über Lieder
שתינו כל הלילה לכבודי
Wir tranken die ganze Nacht auf mein Wohl
צחקנו על העצב הישראלי
Wir lachten über die israelische Traurigkeit
הייתי כבר אמור להיות יותר רגוע
Ich hätte schon ruhiger sein sollen
יותר בטוח, יותר שמח מזה
Sicherer, glücklicher sein sollen
הבאתי לך זר ענק מפרחי ההר
Ich brachte dir einen riesigen Strauß Bergblumen
עוד יותר פוליטי מקודמו
Noch politischer als der vorherige
הייתי כמו דגל דהוי וממוחזר
Ich war wie eine verblichene und wiederverwertete Flagge
שמאס בעמו
Die ihr Volk satt hat
והוצאת לי את החשק להיות נזיר
Und du hast mir die Lust genommen, ein Mönch zu sein
הוצאת לי את הרעל מהפה
Du hast mir das Gift aus dem Mund genommen
הוצאת לי את הקרח מהלב
Du hast mir das Eis aus dem Herzen genommen
הייתי כבר אמור להיות יותר רגוע
Ich hätte schon ruhiger sein sollen
יותר בטוח, יותר נפוח
Sicherer, aufgeblasener
...יותר שמח מזה
...glücklicher sein sollen
...מזה
...sein sollen





Авторы: שלום גד והיהלומים


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.