Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
את
הבית
והחום
את
היופי
והתום
Du
bist
das
Zuhause
und
die
Wärme,
die
Schönheit
und
die
Unschuld
את
חלום
שכל
אחד
רוצה
לחלוםבלילה
וביום
Du
bist
ein
Traum,
den
jeder
träumen
möchte,
bei
Nacht
und
bei
Tag
את
כמו
יין
משכר
כמו
ברק
שבי
בוער
Du
bist
wie
berauschender
Wein,
wie
ein
Blitz,
der
in
mir
brennt
ואני
מיום
לעוד
יום
שעובר
אוהב
אותך
יותר
Und
ich,
von
Tag
zu
Tag,
der
vergeht,
liebe
dich
mehr
עד
הסוף
להיות
שלך
אני
מבטיח
Bis
zum
Ende
dein
zu
sein,
verspreche
ich
כמו
השמש
החמה
והרקיע
Wie
die
heiße
Sonne
und
der
Himmel
עד
הסוף
הישארי
עד
הסוף
תמיד
איתי
Bis
zum
Ende,
bleib
bis
zum
Ende
immer
bei
mir
בחיי
ומותי
In
meinem
Leben
und
meinem
Tod
את
האור
שמלטף,
שאף
פעם
לא
חולף
Du
bist
das
Licht,
das
liebkost,
das
niemals
vergeht
רק
איתך
תמיד
רציתי
לכייף
ובך
להתעטף
Nur
mit
dir
wollte
ich
immer
Spaß
haben
und
mich
in
dich
hüllen
את
הנפש
הטובה
תאמיני
אהובה
Du
bist
die
gute
Seele,
glaube
mir,
Geliebte
רק
איתך
ידעתי
מה
זאת
אהבה
מוכן
להישבע
Nur
mit
dir
wusste
ich,
was
Liebe
ist,
ich
bin
bereit
zu
schwören
עד
הסוף
להיות
שלך...
Bis
zum
Ende
dein
zu
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שבת שלומי, דוידסקו דורון, פרחי ליאור
Альбом
Haosef
дата релиза
27-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.