Текст и перевод песни Shlomo Artzi - כמו חצר גדולה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כמו חצר גדולה
Like a Big Yard
אני
בתמימותי
ראיתי
אז
את
העולם
כמו
חצר
גדולה
In
my
innocence,
I
once
saw
the
world
as
a
big
yard
היו
ימי
חמסין
ופתאומית
הופיעו
שם
שני
רוכבים
ועגלה
There
were
days
of
heat
and
suddenly
two
riders
and
a
cart
appeared
there
זו
הפוליטיקה
של
בן
גוריון
אמרה
שכנה
שבנה
נפל
בקרב
במאחז
That's
Ben-Gurion's
politics
said
a
neighbor
whose
son
fell
in
battle
at
the
outpost
מתוך
העגלה
הורידו
הרוכבים
ילדה,
מוסתרת
טוב
בתוך
ארגז
The
riders
unloaded
a
girl
from
the
cart,
hidden
well
inside
a
box
חופשי
מתלות
כבר
לא
אהיה
I'll
never
be
free
from
dependence
אני
תלוי
בזמן,
תלוי
בזככרונות
ההם
I'm
dependent
on
time,
dependent
on
those
memories
אדם
נשאר
תמיד
אדם
מלא,
גם
כשהוא
חולם
A
person
always
remains
a
full
person,
even
when
he
dreams
ילדה
מתוך
ארגז
חיבקה
אותי
חיבוק
עמוק,
עד
מצולה
A
girl
from
a
box
hugged
me,
a
deep
hug,
to
the
abyss
אני
בתמימותי
ראיתי
אז
את
העולם
כמו
חצר
גדולה
In
my
innocence,
I
once
saw
the
world
like
a
big
yard
זו
שהסתתרה
בתוך
ארגז
סבלה
מאוד
מן
השואה
ומן
הקור
The
one
who
hid
in
the
box
suffered
greatly
from
the
Holocaust
and
the
cold
ביום
העצמאות
הפריחו
זיקוקין
דינור,
אבל
היא
לא
יצאה
לאור
On
Independence
Day
fireworks
were
launched,
but
she
didn't
come
out
into
the
light
אמרו
שהיא
איבדה
את
ההורים,
אך
לא
אמרו
דברים
ברורים
ממש
בקול
They
said
she
lost
her
parents,
but
they
didn't
say
things
clearly
out
loud
לא,
לא
אמרו
שהיא
תגמור
את
החיים
בתוך
ארגז
גדול
No,
they
didn't
say
that
she
would
end
her
life
in
a
big
box
ויום
אחד
קרה
מקרה
באמצע
הכיכר
נחת
קרקס
עם
אוהל
שנפתח
And
one
day
a
circus
arrived
in
the
middle
of
the
square,
a
tent
was
pitched
אני
בתמימותי
ראיתי
את
העולם
במהופך
In
my
innocence,
I
saw
the
world
upside
down
שוב
בן
גוריון
שלח
את
חייליו
לשדה
הקרב,
אמרה
שכנה
חולה
Again
Ben-Gurion
sent
his
soldiers
to
the
battlefield,
said
a
sick
neighbor
אני
בתמימותי
ראיתי
אז
את
העולם
כמו
חצר
גדולה
In
my
innocence,
I
once
saw
the
world
like
a
big
yard
כמו
חצר
גדולה
Like
a
big
yard
ומאז
תנועת
צבא
בדרך
היא
סימן
למלחמה
Since
then,
the
movement
of
an
army
on
the
road
is
a
sign
of
war
ותנועה
בחדר
היא
סימן
חיים
And
movement
in
a
room
is
a
sign
of
life
בואי
ונרקוד
בחושך
לצורך
הגנה
Let's
dance
in
the
dark
for
protection
בואי
ונשים
תקליט
זול
של
ריקודים
Let's
put
on
a
cheap
dance
record
בואי
ונשים
תקליט
זול
של
ריקודים
Let's
put
on
a
cheap
dance
record
הודות
לאיש
אשר
הוציא
אותי
משם
נהייתי
מפוכח
Thanks
to
the
man
who
got
me
out
of
there,
I
became
sober
ימי
חמסין
היכו
באבנים
ויום
אחד
גם
הקרקס
הלך
The
days
of
heat
stroke
struck
with
stones
and
one
day
the
circus
also
left
אמרו
נסע
לנאפולי,
היו
אז
ויכוחים
בעד
ונגד
ובעד
They
said
we
went
to
Naples,
there
were
discussions
for
and
against
and
in
favor
הכל
שטויות
אמרו,
בשני
קולות
דיברו,
מי
שהיו
ללא
דעה
It's
all
nonsense
they
said,
they
spoke
in
two
voices,
those
who
had
no
opinion
למה
פה
אני
עוד
ער
Why
am
I
still
awake
כמו
זו
שבארגז
אני
כבר
לא
ישן
שנים
Like
the
one
in
the
box
I
haven't
slept
for
years
מן
החמסין
גופי
בוער
My
body
burns
from
the
heatstroke
געי
בי
בפנים
Miss
me
inside
היה
שם
בקרקס
בולע
אש
שיום
אחד
בלהבות
עלה
There
was
a
fire
eater
in
the
circus
who
went
up
in
flames
one
day
אני
בתמימותי
ראיתי
אז
את
העולם
כמו
חצר
גדולה
In
my
innocence,
I
once
saw
the
world
like
a
big
yard
כמו
חצר
גדולה
Like
a
big
yard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רנרט עדי, ארצי שלמה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.