Текст и перевод песни שלמה ארצי - Yareach - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yareach - Live
Yareach - Live
וזכרוני
הראשון
אם
יופייך
אינו
מטעה
אותי,
And
my
first
memory,
if
your
beauty
does
not
mislead
me,
משליך
גיטרה
ואבי
עלי
צורח,
Throwing
away
a
guitar
and
my
father
screaming
at
me,
ואימי
אומרת
"זה
החוטא
שלי",
And
my
mother
saying
"This
is
my
sinner",
ולוקחת
אותי
לטיול
מנחם
מול
ירח.
And
taking
me
for
a
consoling
walk
in
front
of
the
moon.
וזכרוני
השני,
אם
עינייך
אינן
מטעות
אותי,
And
my
second
memory,
if
your
eyes
do
not
mislead
me,
עוזב
את
הבית
אל
סיכוני
הזמן,
Leaving
home
for
the
risks
of
time,
כששאלתי
אותך
"האם
תהיי
לי
לעולמים?"
When
I
asked
you
"Will
you
be
mine
forever?"
ענית:
"תביט
לירח
שם
יש
כבר
אדם".
You
answered:
"Look
at
the
moon,
there
is
already
a
man
there".
ואחרי
שנה
שכרנו
חדר
מול
ירח,
And
after
a
year
we
rented
a
room
in
front
of
the
moon,
מתחיל
לנגן
בבר
קודר
ברחוב
המסגר.
Starting
to
play
in
a
gloomy
bar
on
Mesger
Street.
והם
צרחו
"תורידו
ת'נמוך
עם
הטוקסידו".
And
they
yelled
"Get
the
dwarf
with
the
tuxedo
off
the
stage".
ורק
אחד
אמר:
"ילד
ילד,
עוד
תוריד
את
הירח
בשבילם".
And
only
one
said:
"Boy
boy,
you
will
still
bring
down
the
moon
for
them".
היתה
תקופה
כזו
שהאושר
בא
בזעם,
There
was
a
time
when
happiness
came
with
rage,
צחקנו
מהכל,
שרפנו
את
מה
שבא
ליד,
We
laughed
at
everything,
burned
whatever
came
to
hand,
לא
נשאר
לנו
אלא
לחבק
את
הצער,
We
had
nothing
left
but
to
embrace
the
sorrow,
להגיד
"אתמול
היה
טוב
ויהיה
גם
מחר".
To
say
"Yesterday
was
good
and
tomorrow
will
be
too".
אתמול
היה
טוב,
אתמול
היה
טוב,
Yesterday
was
good,
yesterday
was
good,
אתמול
היה
טוב,
ויהיה
גם
מחר.
Yesterday
was
good,
and
tomorrow
will
be
too.
קשה
לי
להתרכז,
כי
יופייך
עוד
מהמם
אותי,
It
is
difficult
for
me
to
concentrate,
because
your
beauty
still
stuns
me,
קשה
להגיד
חבל
או
לומר
אולי.
It
is
difficult
to
say
it
is
a
pity
or
to
say
perhaps.
במקום
זה
אני
רוקד
וצועק
לירח:
"רד".
Instead
of
that
I
am
dancing
and
shouting
to
the
moon:
"Come
down".
ומאשים
את
העולם
בכאבי.
And
blaming
the
world
for
my
pain.
לפעמים
אני
שוכח,
איך
התחלתי
מול
ירח,
Sometimes
I
forget,
how
I
started
in
front
of
the
moon,
כשאתה
שוכח
כן,
כן,
אתה
מסכן
When
you
forget
yes,
yes,
you
are
pathetic
יש
גשם
בשמיים
אין
ירח
בינתיים,
There
is
rain
in
the
sky,
no
moon
for
now,
וכשיצא
נלך
ביחד
עד
שנעלם.
And
when
it
comes
out
we
will
walk
together
until
it
disappears.
היתה
תקופה
כזו...
There
was
a
time
like
that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, עדר יהודה, גזית רביב, מיכאל יאיר, נבו יועד
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.