Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אחרי הכל את שיר (מופע ללא קהל 1994)
Nach alledem bist du ein Lied (Live ohne Publikum 1994)
אחרי
הכול
את
שיר,
לא
עוד
בשר
ודם
Nach
alledem
bist
du
ein
Lied,
nicht
mehr
Fleisch
und
Blut
לא
עוד
אישה
חיה,
אבל
את
שיר
קיים
Keine
lebende
Frau
mehr,
aber
du
bist
ein
Lied
והוא
עטוף
מילים,
מילים
ומנגינה
Und
es
ist
in
Worte
gehüllt,
Worte
und
eine
Melodie
וקצב
מסוים,
אחרי
הכול
-
Und
einem
bestimmten
Rhythmus,
nach
alledem
-
עכשיו
את
שיר
קיים
Jetzt
bist
du
ein
Lied
אז
לפעמים
כשקר
לי,
בשקט
מתיישב
איתך
Dann,
wenn
mir
kalt
ist,
setze
ich
mich
leise
zu
dir
ושר
לי
כול
הלילה
- אני
שר
לי
Und
singe
die
ganze
Nacht
- ich
singe
אחרי
הכול,
את
שיר,
את
שיר
נכתב
Nach
alledem,
du
bist
ein
Lied,
ein
Lied
geschrieben
כול
המילים
שאת
לחשת
לי
Alle
Worte,
die
du
mir
zugeflüstert
hast
כול
המילים
שאת
לחשת
הן
שיר
עכשיו
Alle
Worte,
die
du
flüstertest,
sind
jetzt
ein
Lied
אוהבת,
ועוד
מה
שחשת
בי
Liebst,
und
was
du
noch
für
mich
gefühlt
hast
מילים,
מילים,
מילים,
מילים
בשיר
נכתב
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
in
ein
Lied
geschrieben
אני
קרוב
בשיר
כמו
הנשימה
Ich
bin
nah
im
Lied
wie
der
Atem
באהבה
נפתח,
ונסיים
במה?
In
Liebe
geöffnet,
und
enden
worin?
ונסיים
במי?
אולי
בך,
אולי
בי
Und
enden
mit
wem?
Vielleicht
mit
dir,
vielleicht
mit
mir
אולי
בלי
מילים,
אחרי
הכול
Vielleicht
ohne
Worte,
nach
alledem
עכשיו
את
שיר
שלי
Jetzt
bist
du
mein
Lied
לפעמים,
תראי
אותי,
איך
קר
לי
Manchmal,
sieh
mich
an,
wie
mir
kalt
ist
איך
בשקט
מתיישב
פה
איתך
Wie
ich
mich
leise
hier
zu
dir
setze
אני
שר
לי
כל
הלילה,
כן,
אני
שר
לי
Ich
singe
die
ganze
Nacht,
ja,
ich
singe
אחרי
הכול
את
שיר,
את
שיר
נכתב
Nach
alledem
bist
du
ein
Lied,
ein
Lied
geschrieben
כול
המילים
שאת
לחשת
לי
Alle
Worte,
die
du
mir
zugeflüstert
hast
כול
המילים
שאת
לחשת
הן
שיר
עכשיו
Alle
Worte,
die
du
flüstertest,
sind
jetzt
ein
Lied
אוהבת,
אוהבת,
אוהבת,
ועוד
מה
שחשת
בי
Liebst,
liebst,
liebst
und
was
du
noch
für
mich
gefühlt
hast
מילים,
מילים,
מילים,
מילים,
מילים,
מילים,
מילים
Worte,
Worte,
Worte,
Worte,
Worte,
Worte,
Worte
יושב
בארבע
בבוקר
וכותב
לך
שיר
Sitze
um
vier
Uhr
morgens
und
schreibe
dir
ein
Lied
ואת
ישנה
עכשיו,
כותב
לך
שיר
Und
du
schläfst
jetzt,
schreibe
dir
ein
Lied
את
ישנה
עכשיו,
תשמעי
פסנתר
מנגן
Du
schläfst
jetzt,
hörst
ein
Klavier
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, פלדמן גיל, ישראל מאיר, סינגולדה אבי, עין הבר ניצן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.