Shlomo Artzi - אירוסים - перевод текста песни на немецкий

אירוסים - שלמה ארציперевод на немецкий




אירוסים
Schwertlilien
שם היו בתים פזורים איים איים
Dort waren Häuser verstreut wie Inseln
שם ילדותי, ומה איתי?
Dort [war] meine Kindheit, und was ist mit mir?
אני אקדח טעון געגועים
Ich bin eine Pistole, geladen mit Sehnsucht
וזה חוזר, את מבינה?
Und es kehrt zurück, verstehst du?
חוזר אליי בחדר
Kehrt zu mir zurück im Zimmer
כל שיר הוא זיכרון בלתי נמנע
Jedes Lied ist eine unvermeidliche Erinnerung
′סתכלו באיצטדיון נדהם
Im erstaunten Stadion,
וצר מלהכיל
und zu eng, um [alles] zu fassen
עם כל בני האדם אני עוד עומד
Mit all den Menschen stehe ich noch immer da
מחכה שהקונצרט יתחיל
warte darauf, dass das Konzert beginnt
הלהקה כבר מוכנה
Die Band ist schon bereit
האצבע על ההדק
Der Finger am Abzug
רק השיר כמו זיכרון בלתי נמנע
Nur das Lied, wie eine unvermeidliche Erinnerung
אז לא הייתה לי מכונית גדולה
Damals hatte ich kein großes Auto
אז לא ידעתי מה יש בשוליו
Damals wusste ich nicht, was an seinem Rand war
של הרחוב היחידי שמעברו היו כמוסים
der einzigen Straße, hinter der verborgen waren
(סודות) היו שם סודות
(Geheimnisse) Dort gab es Geheimnisse
(שדות) של אירוסים
(Felder) voller Schwertlilien
שם היו דפים דומים, אבל בלילה, בלילה מי בכלל, מי בכלל הבדיל?
Dort gab es ähnliche Seiten, aber nachts, nachts, wer unterschied da schon, wer unterschied da schon?
לפעמים משם הם באים אליי
Manchmal kommen sie von dort zu mir
עוד ילדים, אולי כבר לא ילדים
Noch Kinder, vielleicht schon keine Kinder mehr
זאת מזמן כבר לא אותה המדינה
Das ist längst nicht mehr dasselbe Land
זה לא אותו החדר
Es ist nicht dasselbe Zimmer
רק השיר כמו זיכרון בלתי נמנע
Nur das Lied, wie eine unvermeidliche Erinnerung
איך אז לא הייתה לי מכונית גדולה?
Wie, damals hatte ich kein großes Auto?
מה, מה אני ידעתי מה יש בשוליו
Was, was wusste ich schon, was an seinem Rand war
של הרחוב היחידי, שמעברו היו כמוסים
der einzigen Straße, hinter der verborgen waren
(סודות, שדות) של אירוסים?
(Geheimnisse, Felder) voller Schwertlilien?
לא הייתה לי מכונית גדולה
Ich hatte kein großes Auto
בקושי ידעתי מה יש בשוליו
Kaum wusste ich, was an seinem Rand war
של הרחוב היחידי, שמעברו היו כמוסים
der einzigen Straße, hinter der verborgen waren
(סודות, שדות)
(Geheimnisse, Felder)
של אירוסים
voller Schwertlilien





Авторы: -, שלמה ארצי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.