Текст и перевод песни Shlomo Artzi - ארץ חדשה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גשם
כבר
יורד
וזה
חורף
Уже
идет
дождь,
и
это
зима,
תל
אביב
חסומה
וגם
חיפה
Тель-Авив
заблокирован,
и
Хайфа
тоже.
שב
ילד
שב
Сядь,
сынок,
сядь,
אני
אומר
לך
שב
Я
говорю
тебе,
сядь,
ושנינו
נוסעים
בדרכי
עפר
И
мы
оба
едем
по
грунтовым
дорогам.
מביט
מבעד
לזגוגית
Смотрю
сквозь
стекло,
יש
לנו
ארץ
למה
עוד
אחת
У
нас
есть
земля,
зачем
нам
еще
одна?
בחוץ
שקיעה
של
יום
שני
На
улице
закат
понедельника,
וערבים
מתפללים
כי
איזה
חג
И
арабы
молятся,
потому
что
какой-то
праздник.
חבר
למן
מסע
כזה
בחורף
מסתכל
בי
Друг
из
такого
путешествия
зимой
смотрит
на
меня,
רגליו
קצרות
אבל
ראשו
חכם
Ноги
у
него
короткие,
но
голова
умная.
אנחנו
במנוסה,
הכל
פה
זז,
אומר
לי
Мы
в
бегах,
все
здесь
движется,
говорит
мне,
אתה
גם
אבא,
אתה
גם
בן
אדם
Ты
тоже
отец,
ты
тоже
человек.
מביט
מבעד
לזגוגית
Смотрю
сквозь
стекло,
עיניים
יש
לו
רגישות,
כן
כן
Глаза
у
него
чувствительные,
да,
да.
מוזר
איך
האויב
הזר
Странно,
как
чужой
враг
נראה
לא
אנושי
וגם
פוחד
Выглядит
нечеловеческим
и
тоже
боится.
יש
לי
אישה,
זאת
אמא
שלך
У
меня
есть
жена,
это
твоя
мама.
ניסע,
ניסע,
אולי
נגיע
עד
מחר
Поедем,
поедем,
может,
доберемся
до
завтра.
אם
לא
נאט,
לא
נביט,
לא
נשים
לב
לפרטים
Если
не
замедлимся,
не
посмотрим,
не
обратим
внимания
на
детали,
לא
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся
до
новой
земли.
לא
נגיע,
נגיע,
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся,
доберемся,
доберемся
до
новой
земли.
שתי
כבשים
עולות
על
אם
הדרך
Две
овцы
выходят
на
дорогу,
לא
נדרוס
אותן,
אנחנו
לא
דורסים
Мы
их
не
задавим,
мы
не
давим.
שב
ילד,
שב
Сядь,
сынок,
сядь,
אני
אומר
לך
שב
Я
говорю
тебе,
сядь,
חלב
בשפע
זה
לא
אומר
ניסים
Молока
в
изобилии
— это
не
значит
чудеса.
שולף
מצלמה
של
כיס
Достает
карманную
камеру,
חושב
שגן
העדן
מדוייק
Думает,
что
рай
точен.
מכחיש
שקר
לו
Отрицает,
что
ему
холодно,
ומצלם
כדי
שנזכור
מה
שהיה
И
фотографирует,
чтобы
мы
помнили,
что
было.
קראתי
בעיתון
על
אחת
בת
מאה
Читал
в
газете
про
одну
столетнюю,
שכל
חייה
עשתה
מעשים
טובים
Которая
всю
жизнь
делала
добрые
дела.
שב
ילד,
שב
Сядь,
сынок,
сядь,
אני
אומר
לך
שב
Я
говорю
тебе,
сядь,
לא
כל
האנשים
נולדו
רעים
Не
все
люди
рождаются
злыми.
מזמן,
היא
מתה
די
מזמן
Давно,
она
умерла
довольно
давно.
אביך
הוא
ימות
גם
יום
אחד
Твой
отец
тоже
однажды
умрет.
לא,
גן
העדן
לא
קיים
Нет,
рая
не
существует,
אולי
קיימת
ארץ
חדשה
Может
быть,
существует
новая
земля.
יש
לי
אישה,
זאת
אמא
שלך
У
меня
есть
жена,
это
твоя
мама.
ניסע,
ניסע,
אולי
נגיע
עד
מחר
Поедем,
поедем,
может,
доберемся
до
завтра.
אם
לא
נאט,
לא
נביט,
לא
נשים
לב
לפרטים
Если
не
замедлимся,
не
посмотрим,
не
обратим
внимания
на
детали,
לא
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся
до
новой
земли.
לא
נגיע,
נגיע,
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся,
доберемся,
доберемся
до
новой
земли.
גשם
כבר
יורד
וזה
חורף
Уже
идет
дождь,
и
это
зима,
פעם
זה
הכל
היה
ורו
Когда-то
все
это
было
розовым.
שב
ילד,
שב
Сядь,
сынок,
сядь,
למה
להתרפק
Зачем
ностальгировать?
משהו
חורק
בזיכרון
Что-то
скрипит
в
памяти.
מביט
מבעד
לשלטים
Смотрю
сквозь
знаки,
עיניים
יש
כדי
להסתכל
Глаза
есть,
чтобы
смотреть.
תגיד
שואל
אותי
האם
Скажи,
спрашивает
меня,
неужели
האם
יתנו
לנו
בכלל
להיכנס
Неужели
нам
вообще
позволят
войти?
חברים
למן
מסע
כזה
בחורף
כבר
חסר
לי
Друзей
из
такого
зимнего
путешествия
мне
уже
не
хватает.
אבי
ישן,
זקן
ומסתגר
Мой
отец
спит,
стар
и
замкнут.
איתו
הלכתי
דרך
С
ним
я
шел
дорогой
העיניים
שכבר
אין
לי
Глазами,
которых
у
меня
уже
нет.
עכשיו
ילדי
שלי
איתי
הולך
Теперь
мой
ребенок
идет
со
мной.
מביט
מבעד
לזגוגית
Смотрю
сквозь
стекло,
יש
לנו
ארץ,
למה
עוד
אחת?
У
нас
есть
земля,
зачем
нам
еще
одна?
בחוץ
שקיעה
של
יום
שני
На
улице
закат
понедельника,
בפנים
אני
והוא
כמו
איש
אחד
Внутри
я
и
он
как
один
человек.
יש
לי
אישה,
זאת
אמא
שלך
У
меня
есть
жена,
это
твоя
мама.
ניסע,
ניסע,
אולי
נגיע
עד
מחר
Поедем,
поедем,
может,
доберемся
до
завтра.
אם
לא
נאט,
לא
נביט,
לא
נשים
לב
לפרטים
Если
не
замедлимся,
не
посмотрим,
не
обратим
внимания
на
детали,
לא
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся
до
новой
земли.
לא
נגיע,
נגיע,
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся,
доберемся,
доберемся
до
новой
земли.
לא
נגיע,
נגיע,
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся,
доберемся,
доберемся
до
новой
земли.
לא
נגיע,
נגיע,
נגיע
לארץ
חדשה
Не
доберемся,
доберемся,
доберемся
до
новой
земли.
ארץ
חדשה...
Новая
земля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, פלדמן גיל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.