Shlomo Artzi feat. Ronit Shahar - הסכין הרובה והאבן - Live - перевод текста песни на немецкий

הסכין הרובה והאבן - Live - Ronit Shahar , Shlomo Artzi перевод на немецкий




הסכין הרובה והאבן - Live
Das Messer, das Gewehr und der Stein - Live
הסכין, הרובה והאבן,
Das Messer, das Gewehr und der Stein,
הם כללי המלחמה", אמרת.
das sind die Regeln des Krieges", sagtest du.
"האהבה, האם היא כואבת
"Die Liebe, tut sie weh?
מה כללי האהבה?" שאלת.
Was sind die Regeln der Liebe?" fragtest du.
היה קיץ, עמדנו שם ליד הים,
Es war Sommer, wir standen dort am Meer,
והשמש בכחול טבעה.
und die Sonne versank im Blau.
על כל מה ששאלת אותי,
Auf alles, was du mich fragtest,
לא חזרתי אלייך בתשובה.
gab ich dir keine Antwort.
"אולי נלך לישון עכשיו,
"Vielleicht gehen wir jetzt schlafen,
אולי מחר יעבור הזעם,
vielleicht vergeht morgen der Zorn,
אולי שמי הים התיכון", אמרת,
vielleicht wird der Himmel des Mittelmeers", sagtest du,
"יהפכו לשמיים של פעם
"wieder zum Himmel von einst
ואתה שוב תאהב אותי,
und du wirst mich wieder lieben,
ואתה שוב תאהב אותי."
und du wirst mich wieder lieben."
פירירים, לא עניתי לך...
Piririm, ich antwortete dir nicht...
כשחזרנו ראינו ארנבת,
Als wir zurückkamen, sahen wir einen Hasen,
"איזו עיר משונה", אמרת.
"Was für eine seltsame Stadt", sagtest du.
אז גזרנו שיער, את אוהבת
Dann schnitten wir Haare, du liebst es
להראות כמו ילדה קטנה.
wie ein kleines Mädchen auszusehen.
כששכבנו שמענו רכבת,
Als wir dalagen, hörten wir einen Zug,
"לונדון עיר רחוקה", אמרת.
"London ist eine ferne Stadt", sagtest du.
על כל מה ששאלת אותי,
Auf alles, was du mich fragtest,
לא חזרתי אלייך בתשובה.
gab ich dir keine Antwort.
"אולי נלך לישון עכשיו,
"Vielleicht gehen wir jetzt schlafen,
אולי מחר יעבור הזעם,
vielleicht vergeht morgen der Zorn,
אולי שמי הים התיכון", אמרת,
vielleicht wird der Himmel des Mittelmeers", sagtest du,
"יהפכו לשמים של פעם
"wieder zum Himmel von einst
ואתה שוב תאהב אותי,
und du wirst mich wieder lieben,
ואתה שוב תאהב אותי."
und du wirst mich wieder lieben."
פירירים, לא עניתי לך...
Piririm, ich antwortete dir nicht...
"אולי נלך לישון עכשיו..."
"Vielleicht gehen wir jetzt schlafen..."





Авторы: ארצי שלמה, גזית רביב


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.