Shlomo Artzi - ירח - перевод текста песни на немецкий

ירח - שלמה ארציперевод на немецкий




ירח
Mond
וזכרוני הראשון, אם יופייך אינו מטעה אותי
Und meine erste Erinnerung, wenn deine Schönheit mich nicht täuscht
משליך גיטרה ואבי עליי צורח
Ich werfe eine Gitarre weg und mein Vater schreit mich an
ואמי אומרת, "זה החוטא שלי"
Und meine Mutter sagt: „Das ist mein Sünder“
ולוקחת אותי לטיול מנחם מול ירח
Und nimmt mich mit auf einen tröstenden Spaziergang dem Mond entgegen
וזכרוני השני, אם עינייך אינן מטעות אותי
Und meine zweite Erinnerung, wenn deine Augen mich nicht täuschen
עוזב את הבית אל סיכוני הזמן
Ich verlasse das Haus, den Gefahren der Zeit entgegen
כששאלתי אותך האם תהיי לי לעולמים
Als ich dich fragte, ob du für immer mein sein würdest
ענית, "תביט לירח - שם יש כבר אדם"
Antwortetest du: „Schau zum Mond dort ist schon ein Mensch“
ואחרי שנה שכרנו חדר מול ירח
Und nach einem Jahr mieteten wir ein Zimmer mit Blick auf den Mond
מתחיל לנגן בבר קודר ברחוב המסגר
Ich beginne in einer düsteren Bar in der HaMasger Straße zu spielen
והם צרחו תורידו ת′נמוך עם הטוקסידו
Und sie schrien: „Runter mit dem Kleinen im Smoking!“
ורק אחד אמר, "ילד, ילד, בוא תוריד את הירח בשבילה"
Und nur einer sagte: „Junge, Junge, hol ihr den Mond herunter“
הייתה תקופה כזאת שהאושר בא בזעם
Es gab eine solche Zeit, da kam das Glück mit Wucht
צחקנו מהכל, שרפנו את מה שבא ליד
Wir lachten über alles, verbrannten, was uns in die Hände fiel
לא נשאר לנו אלא לחבק את הצער
Uns blieb nichts anderes übrig, als den Kummer zu umarmen
להגיד אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Zu sagen, gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein
קשה לי להתרכז כי יופייך עוד מהמם אותי
Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren, denn deine Schönheit blendet mich noch immer
קשה להגיד חבל או לומר אולי
Schwer zu sagen „schade“ oder „vielleicht“
במקום זה אני רוקד וצועק לירח, "רד"
Stattdessen tanze ich und rufe zum Mond: „Komm herunter!“
ומאשים את העולם בכאביי
Und gebe der Welt die Schuld an meinen Schmerzen
לפעמים אני שוכח איך התחלתי מול ירח
Manchmal vergesse ich, wie ich begann, dem Mond zugewandt
כשאתה שוכח, כן, כן, אתה מסכן
Wenn du vergisst, ja, ja, dann bist du arm dran
יש גשם בשמיים
Es gibt Regen am Himmel
אין ירח בינתיים
Kein Mond ist einstweilen zu sehen
וכשיצא נלך ביחד עד שניעלם
Und wenn er herauskommt, gehen wir zusammen, bis wir verschwinden
הייתה תקופה כזאת שהאושר בא בזעם
Es gab eine solche Zeit, da kam das Glück mit Wucht
צחקנו מהכל, שרפנו את מה שבא ליד
Wir lachten über alles, verbrannten, was uns in die Hände fiel
לא נשאר לנו אלא לחבק את הצער
Uns blieb nichts anderes übrig, als den Kummer zu umarmen
להגיד אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Zu sagen, gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב
Gestern war gut
אתמול היה טוב ויהיה גם מחר
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein





Авторы: ארצי שלמה, עדר יהודה, גזית רביב, מיכאל יאיר, נבו יועד


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.