Shlomo Artzi - ירח - Live - перевод текста песни на немецкий

ירח - Live - שלמה ארציперевод на немецкий




ירח - Live
Mond - Live
וזכרוני הראשון אם יופייך אינו מטעה אותי,
Und meine erste Erinnerung, wenn deine Schönheit mich nicht täuscht,
משליך גיטרה ואבי עלי צורח,
wie ich eine Gitarre wegwerfe und mein Vater mich anschreit,
ואימי אומרת "זה החוטא שלי",
und meine Mutter sagt: „Das ist mein Sünder“,
ולוקחת אותי לטיול מנחם מול ירח.
und nimmt mich mit auf einen tröstenden Spaziergang dem Mond entgegen.
וזכרוני השני, אם עינייך אינן מטעות אותי,
Und meine zweite Erinnerung, wenn deine Augen mich nicht täuschen,
עוזב את הבית אל סיכוני הזמן,
verlasse ich das Haus, den Risiken der Zeit entgegen,
כששאלתי אותך "האם תהיי לי לעולמים?"
als ich dich fragte: „Wirst du für immer mein sein?“
ענית: "תביט לירח שם יש כבר אדם".
antwortetest du: „Schau zum Mond, dort ist schon ein Mann“.
ואחרי שנה שכרנו חדר מול ירח,
Und nach einem Jahr mieteten wir ein Zimmer dem Mond entgegen,
מתחיל לנגן בבר קודר ברחוב המסגר.
fange ich an, in einer düsteren Bar in der HaMasger-Straße zu spielen.
והם צרחו "תורידו ת'נמוך עם הטוקסידו".
Und sie schrien: „Runter mit dem Kleinen im Smoking!“.
ורק אחד אמר: "ילד ילד, עוד תוריד את הירח בשבילם".
Und nur einer sagte: „Junge, Junge, du wirst noch den Mond für sie herunterholen“.
היתה תקופה כזו שהאושר בא בזעם,
Es gab so eine Zeit, da kam das Glück mit Wucht,
צחקנו מהכל, שרפנו את מה שבא ליד,
wir lachten über alles, verbrannten, was uns in die Hände fiel,
לא נשאר לנו אלא לחבק את הצער,
es blieb uns nichts anderes übrig, als den Kummer zu umarmen,
להגיד "אתמול היה טוב ויהיה גם מחר".
zu sagen: „Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein“.
אתמול היה טוב, אתמול היה טוב,
Gestern war gut, gestern war gut,
אתמול היה טוב, ויהיה גם מחר.
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein.
קשה לי להתרכז, כי יופייך עוד מהמם אותי,
Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren, denn deine Schönheit überwältigt mich immer noch,
קשה להגיד חבל או לומר אולי.
es ist schwer zu sagen „schade“ oder „vielleicht“.
במקום זה אני רוקד וצועק לירח: "רד".
Stattdessen tanze ich und rufe zum Mond: „Komm runter!“.
ומאשים את העולם בכאבי.
Und ich gebe der Welt die Schuld an meinem Schmerz.
לפעמים אני שוכח, איך התחלתי מול ירח,
Manchmal vergesse ich, wie ich anfing, dem Mond entgegen,
כשאתה שוכח כן, כן, אתה מסכן
Wenn du vergisst, ja, ja, bist du arm dran.
יש גשם בשמיים אין ירח בינתיים,
Es regnet am Himmel, vorerst kein Mond,
וכשיצא נלך ביחד עד שנעלם.
und wenn er herauskommt, gehen wir zusammen, bis wir verschwinden.
היתה תקופה כזו שהאושר בא בזעם,
Es gab so eine Zeit, da kam das Glück mit Wucht,
צחקנו מהכל, שרפנו את מה שבא ליד,
wir lachten über alles, verbrannten, was uns in die Hände fiel,
לא נשאר לנו אלא לחבק את הצער,
es blieb uns nichts anderes übrig, als den Kummer zu umarmen,
להגיד "אתמול היה טוב ויהיה גם מחר".
zu sagen: „Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein“.
אתמול היה טוב, אתמול היה טוב,
Gestern war gut, gestern war gut,
אתמול היה טוב, ויהיה גם מחר.
Gestern war gut, und morgen wird es auch gut sein.





Авторы: ארצי שלמה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.