Shlomo Artzi - כמו חצר גדולה (קיסריה 1988) - перевод текста песни на немецкий

כמו חצר גדולה (קיסריה 1988) - שלמה ארציперевод на немецкий




כמו חצר גדולה (קיסריה 1988)
Wie ein großer Hof (Caesarea 1988)
אני בתמימותי ראיתי אז את העולם כמו חצר גדולה,
In meiner Naivität sah ich die Welt damals wie einen großen Hof,
היו ימי חמסין ופתאומית הופיעו שם שני רוכבים ועגלה,
Es waren Hitzetage, und plötzlich erschienen zwei Reiter mit einem Wagen,
"זו הפוליטיקה שלך בן גוריון" אמרה שכנה שבנה נפל בקרב במאחז,
"Das ist deine Politik, Ben Gurion", sagte eine Nachbarin, deren Sohn im Kampf an einem Außenposten fiel,
מתוך העגלה הורידו הרוכבים ילדה, מוסתרת טוב בתוך ארגז.
Aus dem Wagen hoben die Reiter ein Mädchen, gut versteckt in einer Kiste.
חופשי מתלות כבר לא אהיה, אני תלוי בזמן, תלוי בזככרונות ההם.
Frei von Abhängigkeit werde ich nie sein, ich hänge an der Zeit, an jenen Erinnerungen.
אדם נשאר תמיד אדם מלא, גם כשהוא חולם.
Ein Mensch bleibt immer ein ganzer Mensch, auch wenn er träumt.
ילדה מתוך ארגז חיבקה אותי חיבוק עמוק, עד מצולה.
Ein Mädchen aus der Kiste umarmte mich tief, bis in die Tiefe.
אני בתמימותי ראיתי אז את העולם כמו חצר גדולה.
In meiner Naivität sah ich die Welt damals wie einen großen Hof.
זו שהסתתרה בתוך ארגז סבלה מאוד מן השואה ומן הקור,
Die, die in der Kiste versteckt war, litt sehr unter dem Holocaust und der Kälte,
ביום העצמאות הפריחו זיקוקין דינור, אבל היא לא יצאה לאור.
Am Unabhängigkeitstag wurden Feuerwerke gezündet, aber sie trat nie ans Licht.
אמרו שהיא איבדה את ההורים, אך לא אמרו דברים ברורים ממש בקול.
Man sagte, sie habe ihre Eltern verloren, doch sprach niemand klare Worte laut aus.
לא, לא אמרו שהיא תגמור את החיים בתוך ארגז גדול.
Nein, niemand sagte, dass sie ihr Leben in einer großen Kiste beenden würde.
ויום אחד קרה מקרה באמצע הכיכר נחת קרקס עם אוהל שנפתח,
Und eines Tages geschah etwas Mitten auf dem Platz: ein Zirkus mit einem sich öffnenden Zelt landete,
אני בתמימותי ראיתי את העולם במהופך.
In meiner Naivität sah ich die Welt verkehrt herum.
"שוב בן גוריון שלח את חייליו לשדה הקרב", אמרה שכנה חולה,
"Wieder schickt Ben Gurion seine Soldaten ins Schlachtfeld", sagte eine kranke Nachbarin,
אני בתמימותי ראיתי אז את העולם כמו חצר גדולה.
In meiner Naivität sah ich die Welt damals wie einen großen Hof.
ומאז תנועת צבא בדרך היא סימן למלחמה,
Und seitdem bedeutet eine Armeebewegung auf der Straße Krieg,
ותנועה בחדר היא סימן חיים.
Und eine Bewegung im Zimmer ist ein Lebenszeichen.
בואי ונרקוד בחושך לצורך הגנה,
Komm, lass uns im Dunkeln tanzen, um uns zu schützen,
בואי ונשים תקליט זול של ריקודים.
Komm, lass uns eine billige Schallplatte mit Tanzmusik auflegen.
הודות לאיש אשר הוציא אותי משם נהייתי מפוכח,
Dank dem Mann, der mich von dort herausholte, wurde ich nüchtern,
ימי חמסין היכו באבנים ויום אחד גם הקרקס הלך,
Die Hitzetage prallten auf die Steine, und eines Tages verschwand auch der Zirkus,
אמרו נסע לנאפולי, היו אז ויכוחים בעד ונגד ובעד,
Man sagte, er sei nach Neapel gefahren, es gab damals Diskussionen, dafür und dagegen und dafür,
הכל שטויות אמרו, בשני קולות דיברו, מי שהיו ללא דעה.
Alles Unsinn, sagten sie, sprachen mit zwei Stimmen, die ohne Meinung waren.
למה פה אני עוד ער,
Warum bin ich noch wach,
כמו זו שבארגז אני כבר לא ישן שנים,
Wie die in der Kiste schlafe ich schon seit Jahren nicht,
מן החמסין גופי בוער -
Von der Hitze brennt mein Körper -
געי בי בפנים.
Berühre mein Gesicht.
היה שם בקרקס בולע אש שיום אחד בלהבות עלה,
Da war im Zirkus ein Feuerschlucker, der eines Tages in Flammen aufging,
אני בתמימותי ראיתי אז את העולם כמו חצר גדולה.
In meiner Naivität sah ich die Welt damals wie einen großen Hof.
כמו חצר גדולה.
Wie ein großer Hof.





Авторы: ארצי שלמה

Shlomo Artzi - אתמול היה טוב
Альбом
אתמול היה טוב
дата релиза
04-07-2019

1 ירח (ערד 1992)
2 אף פעם לא תדעי (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
3 הרדיו הישן (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
4 תחת שמי ים התיכון (ערד 1992)
5 היא לא יודעת מה עובר עלי (קיסריה 1998)
6 שדות של אירוסים (זאפה 2006)
7 כמו חצר גדולה (קיסריה 1988)
8 לילה לא שקט (פארק הירקון 1986)
9 אל הנירים האפורים (צוותא 1985)
10 ואלס בחמש ושלושים (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
11 תרקוד (צוותא 1986)
12 סייסטה מקומית (צוותא 1986)
13 נרקוד נשכח (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
14 לב שבור לרסיסים (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
15 אני בא (ערד 1992)
16 תתארו לכם (קיסריה 2010)
17 ליד הבית שגרתי בו (ערד 1992)
18 כרטיס ללונה פארק (בריכת הסולטן 1994 ״המופע המשולש״)
19 זה מה שנשאר (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
20 שאלתי מה קרה (צוותא 1993)
21 שינויי מזג האוויר (צוותא 1993)
22 אהבתיה (צוותא 1993)
23 צוותא (קיסריה 1995 ״המופע המשולש״)
24 אוטובוס מספר 1 (מופע ללא קהל 1994)
25 אחרי הכל את שיר (מופע ללא קהל 1994)
26 האהבה הישנה (קיסריה 1996 מופע ״שניים״)
27 פעם תורי ופעם תורך (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
28 כמו אז (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
29 חום יולי אוגוסט (קיסריה 1988)
30 ארץ חדשה (קיסריה 2010)
31 טלפני טלפני (צמח 1994 ״המופע המשולש״)
32 גבר הולך לאיבוד \ בואי ונתיר \ פתאום כשלא באת (שלמה ואצ׳י בצוותא 1983)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.