Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נצמדנו
Wir hielten zusammen
ואז
אני
נכנס
לחדר,
ושואל
"האם?
Und
dann
komme
ich
ins
Zimmer
und
frage:
"Ist
כולם
פה
כלומר
בסדר,
כולם
עוד
חיים?"
alles
hier
in
Ordnung,
leben
alle
noch?"
ואת
שרה
עם
גיטרה,
געגועים
לים
Und
du
singst
mit
der
Gitarre,
Sehnsucht
nach
dem
Meer
כי
הביקוש
לאהבה
לא
מסתיים
אף
פעם
Denn
die
Nachfrage
nach
Liebe
endet
nie
אני
לא
אספר
הכל,
רק
איך
חשקתי
בך
Ich
werde
nicht
alles
erzählen,
nur
wie
ich
dich
begehrte
וכשהמלחמה
פרצה,
חיינו
במיטבח
Und
als
der
Krieg
ausbrach,
lebten
wir
in
der
Küche
וכשהמלחמה
חלפה,
כמו
כל
דבר
חולף
Und
als
der
Krieg
vorüberging,
wie
alles
vorübergeht
הקמתי
להקה,
גיטרה
בס
ומתופף
Gründete
ich
eine
Band,
Bassgitarre
und
Schlagzeuger
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
Und
die
Band
spielte
mit
aller
Macht,
sich
selbst
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
Und
der
Sender
schrie:
Punk,
Punk
ist
zurück
in
der
Stadt!
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
Und
jeden
November,
wenn
es
uns
traurig
und
kalt
wurde
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Hielten
wir
zueinander
und
hielten
wieder
am
Leben
fest
ואז
אני
נכנס
לחדר
וראשך
פרחים
Und
dann
komme
ich
ins
Zimmer
und
dein
Kopf
ist
voller
Blumen
הטלוויזיה
כבר
עובדת
על
האנשים
Das
Fernsehen
beeinflusst
schon
die
Leute
אז
בואי
נעשה
שטויות,
ונדבר
אמת
Also
komm,
lass
uns
Dummheiten
machen
und
die
Wahrheit
sagen
אני
אומר
לך
נתפשט,
כדי
להיצמד
Ich
sage
dir,
ziehen
wir
uns
aus,
um
uns
nahe
zu
sein
אני
לא
אספר
הכל,
על
איך
עשינו
מין
Ich
werde
nicht
alles
erzählen,
wie
wir
Sex
hatten
נצמדנו
לאלוהים
גדול,
בתוך
איצטדיונים
Wir
hielten
uns
an
einen
großen
Gott,
in
den
Stadien
מישל
מישל
קראתי
לך,
ואת
מזה
צחקת
Michelle,
Michelle,
nannte
ich
dich,
und
wie
du
darüber
lachtest
ובכיכר
נצמדת
אליי,
במות
אבינו
יצחק
Und
auf
dem
Platz
hieltest
du
dich
an
mich,
beim
Tod
unseres
Vaters
Yitzhak
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
Und
die
Band
spielte
mit
aller
Macht,
sich
selbst
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
Und
der
Sender
schrie:
Punk,
Punk
ist
zurück
in
der
Stadt!
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
Und
jeden
November,
wenn
es
uns
traurig
und
kalt
wurde
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Hielten
wir
zueinander
und
hielten
wieder
am
Leben
fest
(...לחיים,לחיים)
(...Auf
das
Leben,
auf
das
Leben)
וכך
נצמדנו
שם
לאדמה,
לכיבושים
Und
so
hielten
wir
dort
am
Land
fest,
an
den
Eroberungen
אני
רוצה
לישון
איתך,
צרחת
לי
בכבישים
Ich
will
mit
dir
schlafen,
schriest
du
mir
auf
den
Straßen
zu
ולפעמים
היית
לוחשת
לי,
בין
אנשים
Und
manchmal
flüstertest
du
mir
zu,
zwischen
den
Leuten
בוא
נתחתן,
תעשה
לי
ילד,
ותכתוב
לי
שיר
Komm,
lass
uns
heiraten,
mach
mir
ein
Kind
und
schreib
mir
ein
Lied
אני
לא
אספר
על
הכל,
על
האתמול
ההוא
Ich
werde
nicht
alles
erzählen,
über
jenes
Gestern
על
כל
הלהקות,
על
חברים
שנעלמו
Über
all
die
Bands,
über
Freunde,
die
verschwanden
ובאור
הערב
הסתווי
כשנהיה
כבר
קר
Und
im
herbstlichen
Abendlicht,
als
es
schon
kalt
wurde
אנחנו
נצמדים
למוזיקה
Halten
wir
uns
an
die
Musik
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
Und
die
Band
spielte
mit
aller
Macht,
sich
selbst
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
Und
der
Sender
schrie:
Punk,
Punk
ist
zurück
in
der
Stadt!
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
Und
jeden
November,
wenn
es
uns
traurig
und
kalt
wurde
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Hielten
wir
zueinander
und
hielten
wieder
am
Leben
fest
(...לחיים,לחיים)
(...Auf
das
Leben,
auf
das
Leben)
ואז
אני
נכנס
לחדר,
ושואל
"האם?
Und
dann
komme
ich
ins
Zimmer
und
frage:
"Ist
כולם
פה
כלומר
בסדר,
כולם
עוד
חיים?"
alles
hier
in
Ordnung,
leben
alle
noch?"
ואת
עוד
שרה
עם
גיטרה,
געגועים
לים
Und
du
singst
immer
noch
mit
der
Gitarre,
Sehnsucht
nach
dem
Meer
כי
הביקוש
לאהבה,
לא
מסתיים
אף
פעם
Denn
die
Nachfrage
nach
Liebe
endet
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, סלומון דניאל, שמחון יהודה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.