שלמה ארצי - נצמדנו - перевод текста песни на немецкий

נצמדנו - שלמה ארציперевод на немецкий




נצמדנו
Wir hielten zusammen
קיסריאאאא
Caesareaaaaa
ואז אני נכנס לחדר, ושואל "האם?
Und dann komme ich ins Zimmer und frage: "Ist
כולם פה כלומר בסדר, כולם עוד חיים?"
alles hier in Ordnung, leben alle noch?"
ואת שרה עם גיטרה, געגועים לים
Und du singst mit der Gitarre, Sehnsucht nach dem Meer
כי הביקוש לאהבה לא מסתיים אף פעם
Denn die Nachfrage nach Liebe endet nie
אני לא אספר הכל, רק איך חשקתי בך
Ich werde nicht alles erzählen, nur wie ich dich begehrte
וכשהמלחמה פרצה, חיינו במיטבח
Und als der Krieg ausbrach, lebten wir in der Küche
וכשהמלחמה חלפה, כמו כל דבר חולף
Und als der Krieg vorüberging, wie alles vorübergeht
הקמתי להקה, גיטרה בס ומתופף
Gründete ich eine Band, Bassgitarre und Schlagzeuger
והלהקה ניגנה בכוח כוח, את עצמה
Und die Band spielte mit aller Macht, sich selbst
והשדר צרח הפאנק הפאנק חזר לעיר
Und der Sender schrie: Punk, Punk ist zurück in der Stadt!
וכל נובמבר כשנהיה לנו עצוב וקר
Und jeden November, wenn es uns traurig und kalt wurde
נצמדנו זה לזה ושוב ניצמדנו לחיים
Hielten wir zueinander und hielten wieder am Leben fest
ואז אני נכנס לחדר וראשך פרחים
Und dann komme ich ins Zimmer und dein Kopf ist voller Blumen
הטלוויזיה כבר עובדת על האנשים
Das Fernsehen beeinflusst schon die Leute
אז בואי נעשה שטויות, ונדבר אמת
Also komm, lass uns Dummheiten machen und die Wahrheit sagen
אני אומר לך נתפשט, כדי להיצמד
Ich sage dir, ziehen wir uns aus, um uns nahe zu sein
אני לא אספר הכל, על איך עשינו מין
Ich werde nicht alles erzählen, wie wir Sex hatten
נצמדנו לאלוהים גדול, בתוך איצטדיונים
Wir hielten uns an einen großen Gott, in den Stadien
מישל מישל קראתי לך, ואת מזה צחקת
Michelle, Michelle, nannte ich dich, und wie du darüber lachtest
ובכיכר נצמדת אליי, במות אבינו יצחק
Und auf dem Platz hieltest du dich an mich, beim Tod unseres Vaters Yitzhak
והלהקה ניגנה בכוח כוח, את עצמה
Und die Band spielte mit aller Macht, sich selbst
והשדר צרח הפאנק הפאנק חזר לעיר
Und der Sender schrie: Punk, Punk ist zurück in der Stadt!
וכל נובמבר כשנהיה לנו עצוב וקר
Und jeden November, wenn es uns traurig und kalt wurde
נצמדנו זה לזה ושוב ניצמדנו לחיים
Hielten wir zueinander und hielten wieder am Leben fest
לחיים
Auf das Leben
(...לחיים,לחיים)
(...Auf das Leben, auf das Leben)
וכך נצמדנו שם לאדמה, לכיבושים
Und so hielten wir dort am Land fest, an den Eroberungen
אני רוצה לישון איתך, צרחת לי בכבישים
Ich will mit dir schlafen, schriest du mir auf den Straßen zu
ולפעמים היית לוחשת לי, בין אנשים
Und manchmal flüstertest du mir zu, zwischen den Leuten
בוא נתחתן, תעשה לי ילד, ותכתוב לי שיר
Komm, lass uns heiraten, mach mir ein Kind und schreib mir ein Lied
אני לא אספר על הכל, על האתמול ההוא
Ich werde nicht alles erzählen, über jenes Gestern
על כל הלהקות, על חברים שנעלמו
Über all die Bands, über Freunde, die verschwanden
ובאור הערב הסתווי כשנהיה כבר קר
Und im herbstlichen Abendlicht, als es schon kalt wurde
אנחנו נצמדים למוזיקה
Halten wir uns an die Musik
והלהקה ניגנה בכוח כוח, את עצמה
Und die Band spielte mit aller Macht, sich selbst
והשדר צרח הפאנק הפאנק חזר לעיר
Und der Sender schrie: Punk, Punk ist zurück in der Stadt!
וכל נובמבר כשנהיה לנו עצוב וקר
Und jeden November, wenn es uns traurig und kalt wurde
נצמדנו זה לזה ושוב ניצמדנו לחיים
Hielten wir zueinander und hielten wieder am Leben fest
(...לחיים,לחיים)
(...Auf das Leben, auf das Leben)
ואז אני נכנס לחדר, ושואל "האם?
Und dann komme ich ins Zimmer und frage: "Ist
כולם פה כלומר בסדר, כולם עוד חיים?"
alles hier in Ordnung, leben alle noch?"
ואת עוד שרה עם גיטרה, געגועים לים
Und du singst immer noch mit der Gitarre, Sehnsucht nach dem Meer
כי הביקוש לאהבה, לא מסתיים אף פעם
Denn die Nachfrage nach Liebe endet nie





Авторы: ארצי שלמה, סלומון דניאל, שמחון יהודה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.