Текст и перевод песни שלמה ארצי - נצמדנו
ואז
אני
נכנס
לחדר,
ושואל
"האם?
Затем
я
захожу
в
комнату
и
спрашиваю:
"есть?
כולם
פה
כלומר
בסדר,
כולם
עוד
חיים?"
Все
здесь
в
порядке,
все
еще
живы?"
ואת
שרה
עם
גיטרה,
געגועים
לים
И
поет
с
гитарой,
тоска
по
морю
כי
הביקוש
לאהבה
לא
מסתיים
אף
פעם
Потому
что
спрос
на
любовь
никогда
не
заканчивается
אני
לא
אספר
הכל,
רק
איך
חשקתי
בך
Я
не
буду
рассказывать
все,
только
то,
как
я
жаждал
тебя
וכשהמלחמה
פרצה,
חיינו
במיטבח
И
когда
началась
война,
мы
жили
в
лучшем
виде
וכשהמלחמה
חלפה,
כמו
כל
דבר
חולף
И
когда
война
прошла,
как
все
проходит
הקמתי
להקה,
גיטרה
בס
ומתופף
Я
создал
группу,
бас-гитару
и
барабанщика
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
И
группа
играла
силой
власти,
сама
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
И
диктор
кричал
панк
панк
вернулся
в
город
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
И
весь
ноябрь,
когда
нам
было
грустно
и
холодно
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Мы
цеплялись
друг
за
друга
и
снова
цеплялись
за
жизнь
ואז
אני
נכנס
לחדר
וראשך
פרחים
Затем
я
захожу
в
комнату,
и
у
тебя
на
голове
цветы
הטלוויזיה
כבר
עובדת
על
האנשים
Телевидение
уже
работает
над
людьми
אז
בואי
נעשה
שטויות,
ונדבר
אמת
Так
что
давай
сделаем
глупость
и
поговорим
правду
אני
אומר
לך
נתפשט,
כדי
להיצמד
Я
говорю
вам
раздеться,
чтобы
придерживаться
אני
לא
אספר
הכל,
על
איך
עשינו
מין
Я
не
буду
рассказывать
все,
о
том,
как
мы
занимались
сексом
נצמדנו
לאלוהים
גדול,
בתוך
איצטדיונים
Мы
цеплялись
за
великого
Бога
внутри
стадионов
מישל
מישל
קראתי
לך,
ואת
מזה
צחקת
Мишель
Мишель
я
звал
тебя,
а
ты
смеялась
над
этим
ובכיכר
נצמדת
אליי,
במות
אבינו
יצחק
И
на
площади,
цепляясь
за
меня,
сцены
отца
нашего
Исаака
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
И
группа
играла
силой
власти,
сама
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
И
диктор
кричал
панк
панк
вернулся
в
город
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
И
весь
ноябрь,
когда
нам
было
грустно
и
холодно
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Мы
цеплялись
друг
за
друга
и
снова
цеплялись
за
жизнь
(...לחיים,לחיים)
(...Ура,
ура)
וכך
נצמדנו
שם
לאדמה,
לכיבושים
И
так
мы
цеплялись
там
за
землю,
за
завоевания
אני
רוצה
לישון
איתך,
צרחת
לי
בכבישים
Я
хочу
спать
с
тобой,
ты
кричал
мне
на
дорогах
ולפעמים
היית
לוחשת
לי,
בין
אנשים
И
иногда
ты
шепчешь
мне,
между
людьми
בוא
נתחתן,
תעשה
לי
ילד,
ותכתוב
לי
שיר
Давай
поженимся,
сделай
мне
ребенка
и
напиши
мне
песню
אני
לא
אספר
על
הכל,
על
האתמול
ההוא
Я
не
буду
рассказывать
обо
всем,
о
том
вчерашнем
על
כל
הלהקות,
על
חברים
שנעלמו
О
всех
группах,
об
исчезнувших
друзьях
ובאור
הערב
הסתווי
כשנהיה
כבר
קר
И
вечерний
свет
скрылся,
когда
стало
уже
холодно
אנחנו
נצמדים
למוזיקה
Мы
цепляемся
за
музыку
והלהקה
ניגנה
בכוח
כוח,
את
עצמה
И
группа
играла
силой
власти,
сама
והשדר
צרח
הפאנק
הפאנק
חזר
לעיר
И
диктор
кричал
панк
панк
вернулся
в
город
וכל
נובמבר
כשנהיה
לנו
עצוב
וקר
И
весь
ноябрь,
когда
нам
было
грустно
и
холодно
נצמדנו
זה
לזה
ושוב
ניצמדנו
לחיים
Мы
цеплялись
друг
за
друга
и
снова
цеплялись
за
жизнь
(...לחיים,לחיים)
(...Ура,
ура)
ואז
אני
נכנס
לחדר,
ושואל
"האם?
Затем
я
захожу
в
комнату
и
спрашиваю:
"есть?
כולם
פה
כלומר
בסדר,
כולם
עוד
חיים?"
Все
здесь
в
порядке,
все
еще
живы?"
ואת
עוד
שרה
עם
גיטרה,
געגועים
לים
И
другой
поет
с
гитарой,
тоска
по
морю
כי
הביקוש
לאהבה,
לא
מסתיים
אף
פעם
Потому
что
спрос
на
любовь
никогда
не
заканчивается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, סלומון דניאל, שמחון יהודה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.