Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היה
היתה
לנו
ילדות
מלאת
פצעי
בגרות
בלב,
Wir
hatten
eine
Kindheit
voller
Wunden
des
Erwachsenwerdens
im
Herzen,
ואיך
שלא
יהיה
בסוף
גם
זה
עבר,
Und
wie
auch
immer,
am
Ende
ging
auch
das
vorbei,
הלכנו
לתיכון
ושם
הבנו
ת′כאב,
של
האהבה.
Wir
gingen
zur
Highschool
und
verstanden
dort
den
Schmerz
der
Liebe.
הכל
רקוב
הכל
שקוף,
זאת
פילוסופיית
עיתונים,
Alles
ist
faul,
alles
ist
durchsichtig,
das
ist
die
Philosophie
der
Zeitungen,
אין
שחקנים
רעים,
רק
חרא
של
מאמן.
Es
gibt
keine
bösen
Spieler,
nur
einen
beschissenen
Trainer.
ויש
בנות
שאוהבות
בנות,
בנים
שאוהבים
בנים,
Und
es
gibt
Mädchen,
die
Mädchen
lieben,
Jungs,
die
Jungs
lieben,
אז
מה?
את
מי
זה
מעניין?
Na
und?
Wen
interessiert
das?
אני
מכיר
אחת
שמגדלת
את
הילדה
שלה
לבד,
Ich
kenne
eine,
die
ihr
Kind
alleine
großzieht,
היא
חד
הורית,
היא
לסבית
והיא
קטנה
כמו
בול.
Sie
ist
alleinerziehend,
lesbisch
und
klein
wie
eine
Briefmarke.
ואיך
שלא
קיבלו
אותה,
כל
כך
בהתחלה.
Und
wie
sie
sie
am
Anfang
nicht
akzeptierten.
יש
לה
מזל,
שהם
בסוף
קיבלו.
Sie
hat
Glück,
dass
sie
es
am
Ende
doch
taten.
וזה
הרדיו
על
החוף,
שמנגן
עדיין
פופ,
Und
das
Radio
am
Strand,
das
immer
noch
Pop
spielt,
אומרת:
"סגור
אותו",
אין
לי
ברירה,
אז
אני
מסכים.
Sagt:
"Mach
es
aus",
ich
habe
keine
Wahl,
also
stimme
ich
zu.
ורק
אומר
לך
שאני
לא
קונה
Und
ich
sage
dir
nur,
dass
ich
den
Unsinn
nicht
kaufe,
את
השטויות,
שמדברים
בחנויות,
Den
sie
in
den
Läden
reden,
אז
שנינו
צוחקים...
Also
lachen
wir
beide...
רוצים
לפלורידה,
Wollen
nach
Florida,
אבל
תקועים
לנו
פה
בבר
בסמטת
רחוב
קטן,
Aber
wir
stecken
hier
in
einer
Bar
in
einer
kleinen
Straße
fest,
צריך
רק
לחפש,
למצוא
ולגלות.
Man
muss
nur
suchen,
finden
und
entdecken.
בין
התורים
אני
עומד,
כמו
שעמדתי
פעם,
Zwischen
den
Reihen
stehe
ich,
wie
ich
es
einmal
tat,
לתפוס
לנו
מקום
הכי
טוב,
כדי
לראות.
Um
uns
den
besten
Platz
zu
sichern,
um
zu
sehen.
ולפעמים
כמו
הגולשים,
כדאי
לרכב
על
הגלים,
Und
manchmal,
wie
die
Surfer,
reitet
man
auf
den
Wellen,
יהיה
זה
יום
הכי
יפה,
שאי
פעם
ידעת.
Es
wird
der
schönste
Tag
sein,
den
du
je
gekannt
hast.
הרי
הייתי
הראשון,
שקראת
לו
אהובי,
Ich
war
schließlich
der
Erste,
der
dich
Geliebter
nannte,
וגם
אני
קראתי
לך.
Und
ich
nannte
dich
auch.
בבקרים
אני
מנגן
גיטרה
בחדרי,
Morgens
spiele
ich
Gitarre
in
meinem
Zimmer,
כי
מזמן
הפסקתי
להבין
ולהכיל
את
המציאות.
Weil
ich
längst
aufgehört
habe,
die
Realität
zu
verstehen
und
zu
ertragen.
הכל
סביבי
כבר
מסחרי
ואכזרי
לא
מקורי,
Alles
um
mich
herum
ist
kommerziell
und
grausam,
nicht
originell,
הקשיבו
לעוד
שטות.
Hört
euch
noch
mehr
Unsinn
an.
בקצה
העיר
יש
שדה
תעופה,
Am
Ende
der
Stadt
gibt
es
einen
Flughafen,
ומטוסים
עולים
וממריאים,
Und
Flugzeuge
steigen
auf
und
starten,
ובלילות
שנינו
הולכים
לשם,
לראות
אותם.
Und
nachts
gehen
wir
dorthin,
um
sie
zu
sehen.
איך
נפרדים
האנשים,
איך
הם
בוכים
Wie
sich
Menschen
verabschieden,
wie
sie
weinen,
כשהם
סוחבים
את
החיים,
כמו
מזוודות
Während
sie
ihr
Leben
tragen,
wie
Koffer
וכמו
ביתם.
Und
wie
ihr
Zuhause.
רוצים
לפלורידה...
Wollen
nach
Florida...
אם
האויב
יתקוף
מחר,
נרים
עליו
פצצות
אטום,
Wenn
der
Feind
morgen
angreift,
werden
wir
Atombomben
auf
ihn
werfen,
עוד
לא
מאוחר,
לקחת
צעד
לאחור.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
einen
Schritt
zurückzutreten.
כשהילדה
שלך
בוכה,
היא
מתעוררת
מחלום,
Wenn
dein
Kind
weint,
erwacht
es
aus
einem
Traum,
תדליקי
לה
ת'אור!
Mach
ihm
das
Licht
an!
אני
זה
שקנה
לך
מתנות,
שחיכה
לך
בלילות,
Ich
bin
der,
der
dir
Geschenke
gekauft
hat,
der
auf
dich
gewartet
hat
in
den
Nächten,
שעמד
בתור
להביא
לך
כוס
קפה,
בבוקר
במנהטן.
Der
Schlange
stand,
um
dir
morgens
in
Manhattan
einen
Kaffee
zu
bringen.
"דיברת
כבר
יותר
מדי"
אומרת,
"אז
תשתוק
"Du
hast
schon
zu
viel
geredet",
sagt
sie,
"also
sei
still
ותן
קצת
שקט"...
Und
gib
ein
bisschen
Ruhe"...
רוצים
לפלורידה...
Wollen
nach
Florida...
אז
זהו
זה,
רוצים
לפלורידה!
Also
das
war's,
wir
wollen
nach
Florida!
עכשיו
אתם
יודעים
הכל,
Jetzt
wisst
ihr
alles,
אתם
יכולים
להתחיל
לרקוד...
Ihr
könnt
anfangen
zu
tanzen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.