Текст и перевод песни Shlomo Artzi - פעם תורי ופעם תורך (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פעם תורי ופעם תורך (קיסריה 1993 מופע אקוסטי)
Someday It's My Turn, Someday It's Your Turn (Caesarea 1993 Acoustic Show)
כשהלכנו
בתוך
העיר,
As
we
walked
through
the
city,
עברו
בי
כמה
הרהורים
על
אנשים
שחיים
פה,
A
few
thoughts
crossed
my
mind
about
people
who
live
here,
האם
הם
שונים
מאיתנו?
Are
they
different
from
us?
הולכים
לישון
כמו
ילדים
בעריסות,
Going
to
bed
like
children
in
their
cribs,
הולכים
עד
הסוף.
Going
all
the
way.
רק
אצלנו,
חבל,
תראי
איך
אצלנו,
But
with
us,
it's
a
shame,
look
at
us,
פעם
תורי
ופעם
תורך
לאהוב.
Sometimes
it's
my
turn
and
sometimes
it's
your
turn
to
love.
יכול
היה
להיות
יותר
פשוט,
It
could
have
been
simpler,
שתסתגרי
איתי
בחדר
החשוך,
If
you
would
lock
yourself
with
me
in
the
dark
room,
שלא
תראי
אחר
מלבדי,
So
that
you
see
no
one
but
me,
קניתי
לך
ג′ינס
חדשים,
I
bought
you
new
jeans,
קנית
לי
חולצה
לבנה
שתתאים,
You
bought
me
a
white
shirt
to
go
with
it,
פעם
תורי
לאהוב
ופעם
תורך.
Sometimes
it's
my
turn
to
love
and
sometimes
it's
your
turn.
על
קיר
בעיר
כתב
מיואש
צעיר:
On
a
wall
in
the
city
a
young
desperate
man
wrote:
"עיניה
פוצעות,
אבל
נשארתי
שלם".
"Her
eyes
hurt,
but
I
remained
intact".
ובלילה
ההוא,
And
on
that
night,
כשהלכנו
בתוך
העיר,
As
we
walked
through
the
city,
דיברתי
אלייך
ולא
ענית
לי.
I
spoke
to
you
and
you
didn't
answer
me.
מה
הפריד
אז
בינינו?
What
separated
us
then?
רגש
כזה
או
רגש
אחר,
A
feeling
like
this
or
another
feeling,
או
אי
הבנה
עד
הסוף.
Or
a
misunderstanding
to
the
end.
אצלנו,
חבל,
תראי
איך
אצלנו,
Oh,
with
us,
it's
a
shame,
look
at
us,
פעם
תורי
ופעם
תורך
לאהוב.
Sometimes
it's
my
turn
and
sometimes
it's
your
turn
to
love.
יכול
להיות
יותר
פשוט...
It
could
have
been
simpler...
קניתי
לך
תקליט
של
האבנים,
I
bought
you
a
record
of
the
Rolling
Stones,
קנית
לי
עגיל,
אבל
זה
לא
לגילי
You
bought
me
an
earring,
but
it's
not
for
my
age
פעם
תורי
לאהוב
ופעם
תורך.
Sometimes
it's
my
turn
to
love
and
sometimes
it's
your
turn.
על
קיר
בעיר
כתב
מיואש
צעיר:
On
a
wall
in
the
city
a
young
desperate
man
wrote:
"עיניה
פוצעות,
אבל
נשארתי
שלם".
"Her
eyes
hurt,
but
I
remained
intact".
קניתי
לך
ג'ינס
חדשים...
I
bought
you
new
jeans...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.