Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קיץ עשה לי טוב
Sommer tat mir gut
וכשהקיץ
בא
נגמרו
השאלות
Und
als
der
Sommer
kam,
waren
die
Fragen
vorbei
פתחו
את
הכביש
שהיה
סגור
בחורף
Sie
öffneten
die
Straße,
die
im
Winter
gesperrt
war
נסעתי
ליומיים
אל
חוף
ליד
המים
Ich
fuhr
für
zwei
Tage
an
einen
Strand
am
Wasser
פתאום
ביום
בהיר,
יכולתי
שוב
לראות
Plötzlich,
an
einem
klaren
Tag,
konnte
ich
wieder
sehen
דברים
שלא
ראיתי
קודם
Dinge,
die
ich
vorher
nicht
gesehen
hatte
כמו
למשל
שמים,
שחיתות
בצהרים
Wie
zum
Beispiel
den
Himmel,
Schwimmen
am
Mittag
ועצרתי
רק
כדי
לראות
Und
ich
hielt
nur
an,
um
zu
sehen
איך
נערים
בג′ינס
צדו
נערות
Wie
Jungs
in
Jeans
Mädchen
jagten
שש
בערב
את
עברת
שוב
בסביבה
Sechs
Uhr
abends,
du
kamst
wieder
vorbei
מי
שלא
העיז
עם
מי
שלא
היה
יכול
Wer
sich
nicht
traute,
mit
wem
er
nicht
konnte
התערבב
במיץ
וארוטיקות
Vermischte
sich
in
Saft
und
Erotik
ואת
צעקת:
"מצאתי
אהבה
מתוקה"
Und
du
schriest:
"Ich
habe
süße
Liebe
gefunden"
נסעתי
כיוון
הים
Ich
fuhr
Richtung
Meer
לקחתי
כיוון
החוף
Ich
nahm
Richtung
Strand
תפסתי
כיוון
חיי
Ich
fand
die
Richtung
meines
Lebens
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
אז,
נסעתי
כיוון
הים
Also,
ich
fuhr
Richtung
Meer
לקחתי
כיוון
החוף
Ich
nahm
Richtung
Strand
תפסתי
כיוון
חיי
Ich
fand
die
Richtung
meines
Lebens
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
כוכבים
על
שמי
חלב,
חיילים
שכבו
על
גב
Sterne
am
Milchstraßenhimmel,
Soldaten
lagen
auf
dem
Rücken
ורוחות
נשבו
לאן
שהן
החליטו
(חשבתי
אין)
Und
Winde
wehten,
wohin
sie
wollten
(Ich
dachte,
es
gibt
nicht)
חשבתי
אין
על
מה
להילחם
אפילו
(אפילו,
אפילו)
Ich
dachte,
es
gibt
nichts,
wofür
man
kämpfen
müsste,
sogar
(sogar,
sogar)
מסביב
לשולחנות
שירים
של
חתונות
Um
die
Tische
herum
Hochzeitslieder
את
שרת
לי
שם
במקום
לצעוק
"הצילו"
(הצילו)
Du
sangst
mir
dort,
anstatt
"Hilfe"
zu
schreien
(Hilfe)
פתאום
נהייתה
דממה
כאילו
החיים
התחילו
Plötzlich
wurde
es
still,
als
ob
das
Leben
begann
ועצרתי
רק
כדי
לראות
Und
ich
hielt
nur
an,
um
zu
sehen
את
כוכב
הרוק
שאהבתי
עוד
Den
Rockstar,
den
ich
noch
liebte
ונפלתי
על
השמש
הטובה
Und
ich
ergab
mich
der
guten
Sonne
השרב
המיס
את
ההיגיון
Die
Hitzewelle
schmolz
die
Logik
העולם
הטיס
את
הרעיון
Die
Welt
ließ
die
Idee
fliegen
לו
ידעתי
שרצית
הייתי
בא
Hätte
ich
gewusst,
dass
du
es
wolltest,
wäre
ich
gekommen
אז,
נסעתי
כיוון
הים
Also,
ich
fuhr
Richtung
Meer
לקחתי
כיוון
החוף
Ich
nahm
Richtung
Strand
תפסתי
כיוון
חיי
Ich
fand
die
Richtung
meines
Lebens
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
אז,
נסעתי
כיוון
הים
Also,
ich
fuhr
Richtung
Meer
לקחתי
כיוון
החוף
Ich
nahm
Richtung
Strand
תפסתי
כיוון
חיי
Ich
fand
die
Richtung
meines
Lebens
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
קיץ
עשה
לי
טוב...
Der
Sommer
tat
mir
gut...
נסעתי
כיוון
הים
Ich
fuhr
Richtung
Meer
לקחתי
כיוון
החוף
Ich
nahm
Richtung
Strand
תפסתי
כיוון
חיי
Ich
fand
die
Richtung
meines
Lebens
קיץ
עשה
לי
טוב
Der
Sommer
tat
mir
gut
(קיץ
עשה
לי
טוב)
(Der
Sommer
tat
mir
gut)
(קיץ
עשה
לי
טוב)
(Der
Sommer
tat
mir
gut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, פלג ירדן
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.