Shlomo Artzi feat. Arik Einstein - חוזרים הביתה - перевод текста песни на немецкий

חוזרים הביתה - Arik Einstein , Shlomo Artzi перевод на немецкий




חוזרים הביתה
Nach Hause zurückkehren
בנקודה שבה הכול מתחיל תגיד לי
An dem Punkt, wo alles beginnt, sag mir
האם ליבך בוכה מאושר או כאב?
Weint dein Herz vor Glück oder Schmerz?
האם אתה זוכר רגעים אינטימיים
Erinnerst du dich an intime Momente
בהם אתה פותח את הלב?
in denen du dein Herz öffnest?
בנקודה שבה הכול ממשיך יש קושי
An dem Punkt, wo alles weitergeht, gibt es Schwierigkeiten
תמיד האמנתי שבאמת יהיה רק טוב
Ich habe immer geglaubt, dass es wirklich nur gut sein wird
ולפעמים כשהופיע רגע אושר
Und manchmal, wenn ein Moment des Glücks erschien
ניסיתי רק לשמור שלא יעלם בסוף
versuchte ich nur, ihn festzuhalten, damit er nicht am Ende verschwindet
עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה
Wir stehen auf dem Lebensweg, kehren nach Hause zurück
שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה
Wir beide bewegen uns zwischen Liebe und Flucht
בנסיעות הארוכות הייתי שר לה
Auf den langen Fahrten sang ich ihr vor
האם על מה שבאמת קרה לך?
Ob über das, was dir wirklich geschah?
עומדים על שביל חיים בתוך החושך
Wir stehen auf dem Lebensweg in der Dunkelheit
שים לב הטוב מגיע בדממה דקה
Pass auf, das Gute kommt in einer leisen Stille
כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר
Wenn die Straße am Morgen zu erwachen beginnt
הרעש הגדול מכסה את השתיקה
verdeckt der große Lärm die Stille
בנקודה שבה הזמן עוצר לרגע
An dem Punkt, wo die Zeit für einen Moment anhält
האם פגשת לפעמים את הבדידות?
Hast du manchmal die Einsamkeit getroffen?
הייתי נעמד לא פעם ומחכה לה
Ich stand oft da und wartete auf sie
מת להרגיש אצלה האיש הכי אהוב
Sterbend danach, mich bei ihr als der meistgeliebte Mann zu fühlen
עומדים על שביל חיים חוזרים הביתה
Wir stehen auf dem Lebensweg, kehren nach Hause zurück
שנינו נעים בין אהבה לבין בריחה
Wir beide bewegen uns zwischen Liebe und Flucht
בנסיעות הארוכות הייתי שר לה
Auf den langen Fahrten sang ich ihr vor
האם על מה שבאמת קרה לך?
Ob über das, was dir wirklich geschah?
עומדים על שביל חיים בתוך החושך
Wir stehen auf dem Lebensweg in der Dunkelheit
שים לב הטוב מגיע בדממה דקה
Pass auf, das Gute kommt in einer leisen Stille
כשהרחוב מתחיל להתעורר בבוקר
Wenn die Straße am Morgen zu erwachen beginnt
הרעש הגדול מכסה את השתיקה
verdeckt der große Lärm die Stille
בנקודה שבה הכול מתחיל בלי רשע
An dem Punkt, wo alles ohne Bosheit beginnt
האם אפשר לחיות בתוך בועה?
Ist es möglich, in einer Blase zu leben?
תקשיב לרוח וללב יש צל חומק שם
Hör auf den Wind und das Herz, dort entweicht ein Schatten
להתראות באיזו הופעה
Wir sehen uns bei irgendeinem Auftritt





Авторы: ארצי שלמה, בוקאטי גיא


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.