Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלילה
שוב
קיבלתי
אומץ,
לקום
למרוד
במשהו
Nachts
fand
ich
wieder
Mut,
aufzustehen,
gegen
etwas
zu
rebellieren
לבוא
חזק
מתוך
החושך,
לעשות
את
השינוי
Stark
aus
der
Dunkelheit
zu
kommen,
die
Veränderung
herbeizuführen
הבטתי
בעיני
הכלב,
ובאויב
הכי
שנוא
Ich
blickte
in
die
Augen
des
Hundes
und
auf
den
meistgehassten
Feind
חשבתי
העולם
בית
כלא,
זה
לא
חכמה
להיות
עצוב.
Ich
dachte,
die
Welt
sei
ein
Gefängnis,
es
ist
keine
Kunst,
traurig
zu
sein.
אף
פעם
לא
היה
לי
אומץ,
לסחוב
אותך
חצי
חי
מת
Ich
hatte
nie
den
Mut,
dich
halb
lebendig,
halb
tot
zu
schleppen
כמו
בשיר
המפורסם
של
ה"הוליס",
אתה
אחי
אתה
לא
כבד
Wie
im
berühmten
Lied
der
'Hollies':
Du
bist
mein
Bruder,
du
bist
nicht
schwer
בודד
בודד
אך
פופולרי,
מחוף
הים
באיסטנבול
Einsam,
einsam,
doch
populär,
vom
Meeresstrand
in
Istanbul
כתבת
לי
חושב
עליך,
כתבתי
לך
חושב
כפול.
Du
schriebst
mir
'denke
an
dich',
ich
schrieb
dir
'denke
doppelt
an
dich'.
ובקרוב
אהבה
לחשתי
לך,
ובקרוב
יבוא
אביב
Und
'bald
kommt
Liebe',
flüsterte
ich
dir
zu,
und
bald
kommt
der
Frühling
הלוואי
יהיה
לנו
עוד
יום
מוצלח
Hoffentlich
haben
wir
noch
einen
erfolgreichen
Tag
שאת
חיינו
כאן
יעיף
Der
unser
Leben
hier
beflügelt
דמעות
יורדות
על
היקום,
בינתיים
Tränen
fallen
auf
das
Universum,
inzwischen
הלב
שלי
רוצה
כדור,
בינתיים
Mein
Herz
will
eine
Kugel,
inzwischen
ואומץ
עוד
פעם
אומץ
Und
Mut,
noch
einmal
Mut
כשכלום
כבר
לא
דומה
לכלום.
Wenn
nichts
mehr
irgendetwas
ähnelt.
בלילה
שוב
קיבלתי
אומץ,
להתאהב
בך
במהות
Nachts
fand
ich
wieder
Mut,
mich
in
dich
zu
verlieben,
in
dein
Wesen
חייך
חייך
לחשת
בחושך,
רק
בגללך
חייכתי
שוב
'Lächle,
lächle',
flüstertest
du
im
Dunkeln,
nur
deinetwegen
lächelte
ich
wieder
אח"כ
כשהורדת
כותונת,
רק
התקרבתי
כדי
לומר
Danach,
als
du
dein
Nachthemd
auszogst,
kam
ich
nur
näher,
um
zu
sagen
תודה
לך
שנתת
לי
אומץ,
לחיות
כאילו
יש
מחר.
Danke
dir,
dass
du
mir
Mut
gegeben
hast,
zu
leben,
als
gäbe
es
ein
Morgen.
ובקרוב
אהבה
לחשתי
לך,
ובקרוב
יבוא
אביב
Und
'bald
kommt
Liebe',
flüsterte
ich
dir
zu,
und
bald
kommt
der
Frühling
הלוואי
יהיה
לנו
עוד
יום
מוצלח,
שאת
חיינו
כאן
יעיף
Hoffentlich
haben
wir
noch
einen
erfolgreichen
Tag,
der
unser
Leben
hier
beflügelt
דמעות
יורדות
על
היקום,
בינתיים
Tränen
fallen
auf
das
Universum,
inzwischen
הלב
שלי
רוצה
כדור,
בינתיים
Mein
Herz
will
eine
Kugel,
inzwischen
ואומץ
עוד
פעם
אומץ
כשכלום
כבר
לא
דומה
לכלום.
Und
Mut,
noch
einmal
Mut,
wenn
nichts
mehr
irgendetwas
ähnelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.