Shlomo Artzi - אומץ - перевод текста песни на немецкий

אומץ - שלמה ארציперевод на немецкий




אומץ
Mut
בלילה שוב קיבלתי אומץ, לקום למרוד במשהו
Nachts fand ich wieder Mut, aufzustehen, gegen etwas zu rebellieren
לבוא חזק מתוך החושך, לעשות את השינוי
Stark aus der Dunkelheit zu kommen, die Veränderung herbeizuführen
הבטתי בעיני הכלב, ובאויב הכי שנוא
Ich blickte in die Augen des Hundes und auf den meistgehassten Feind
חשבתי העולם בית כלא, זה לא חכמה להיות עצוב.
Ich dachte, die Welt sei ein Gefängnis, es ist keine Kunst, traurig zu sein.
אף פעם לא היה לי אומץ, לסחוב אותך חצי חי מת
Ich hatte nie den Mut, dich halb lebendig, halb tot zu schleppen
כמו בשיר המפורסם של ה"הוליס", אתה אחי אתה לא כבד
Wie im berühmten Lied der 'Hollies': Du bist mein Bruder, du bist nicht schwer
בודד בודד אך פופולרי, מחוף הים באיסטנבול
Einsam, einsam, doch populär, vom Meeresstrand in Istanbul
כתבת לי חושב עליך, כתבתי לך חושב כפול.
Du schriebst mir 'denke an dich', ich schrieb dir 'denke doppelt an dich'.
ובקרוב אהבה לחשתי לך, ובקרוב יבוא אביב
Und 'bald kommt Liebe', flüsterte ich dir zu, und bald kommt der Frühling
הלוואי יהיה לנו עוד יום מוצלח
Hoffentlich haben wir noch einen erfolgreichen Tag
שאת חיינו כאן יעיף
Der unser Leben hier beflügelt
דמעות יורדות על היקום, בינתיים
Tränen fallen auf das Universum, inzwischen
הלב שלי רוצה כדור, בינתיים
Mein Herz will eine Kugel, inzwischen
ואומץ עוד פעם אומץ
Und Mut, noch einmal Mut
כשכלום כבר לא דומה לכלום.
Wenn nichts mehr irgendetwas ähnelt.
בלילה שוב קיבלתי אומץ, להתאהב בך במהות
Nachts fand ich wieder Mut, mich in dich zu verlieben, in dein Wesen
חייך חייך לחשת בחושך, רק בגללך חייכתי שוב
'Lächle, lächle', flüstertest du im Dunkeln, nur deinetwegen lächelte ich wieder
אח"כ כשהורדת כותונת, רק התקרבתי כדי לומר
Danach, als du dein Nachthemd auszogst, kam ich nur näher, um zu sagen
תודה לך שנתת לי אומץ, לחיות כאילו יש מחר.
Danke dir, dass du mir Mut gegeben hast, zu leben, als gäbe es ein Morgen.
ובקרוב אהבה לחשתי לך, ובקרוב יבוא אביב
Und 'bald kommt Liebe', flüsterte ich dir zu, und bald kommt der Frühling
הלוואי יהיה לנו עוד יום מוצלח, שאת חיינו כאן יעיף
Hoffentlich haben wir noch einen erfolgreichen Tag, der unser Leben hier beflügelt
דמעות יורדות על היקום, בינתיים
Tränen fallen auf das Universum, inzwischen
הלב שלי רוצה כדור, בינתיים
Mein Herz will eine Kugel, inzwischen
ואומץ עוד פעם אומץ כשכלום כבר לא דומה לכלום.
Und Mut, noch einmal Mut, wenn nichts mehr irgendetwas ähnelt.





Авторы: ארצי שלמה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.