Текст и перевод песни Shlomo Artzi - אור בקצה המנהרה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אור בקצה המנהרה
Light at the End of the Tunnel
ישבתי
אז
באוטובוס,
מתנדנד
כמו
על
סוס
I
was
sitting
on
the
bus,
rocking
like
I
was
on
a
horse,
דוהר
למרחקים
Galloping
to
the
distance.
היתה
לו
עניבת
פרפר,
ואולי
פרפר
על
עניבה
He
had
a
bow
tie,
or
maybe
a
butterfly
on
a
tie,
ולה
שמלת
פרחים
And
she
wore
a
floral
dress.
אני
יכול
עכשיו
לזכור
את
שניהם
די
אומללים
I
can
remember
them
both
now,
looking
rather
miserable,
ומהחלון
רוחות
שרב
And
the
hot
wind
blowing
through
the
window.
והיא
בוכה
והוא
מוחה
את
דמעותיה
ומנחם
She's
crying
and
he's
wiping
away
her
tears
and
comforting
her,
יש
אור
בקצה
המנהרה
There's
light
at
the
end
of
the
tunnel.
המון
שנים
עברו
מאז,
השינויים
כבר
נקבעו
So
many
years
have
passed
since
then,
the
changes
have
been
set.
הייתי
כאחד
הנערים
I
used
to
be
one
of
those
boys,
מתחת
לעצי
שדירה,
שמזמן
כבר
נגדעו
Under
the
trees
by
the
road,
which
have
long
since
been
cut
down.
ניסיתי
עם
ההיא
I
tried
it
with
her.
אני
יכול
לזכור
בכעס,
אותה
מתחת
לפנס,
דופקת
לי
מכות
I
can
remember
her
angrily,
beneath
the
streetlight,
hitting
me,
ואותי
רץ
בתוך
העיר,
עם
הפנים
הבוערים,
מחפש
ת′אור
And
me
running
through
the
city,
my
face
burning,
looking
for
light.
(חלומות
דימיוניים
זה
כל
הסיכוי
לחיות)
(Imaginary
dreams
are
all
the
chance
we
have
to
live),
(בלי
להישבר
כל
יום
כשרע)
(Without
breaking
every
day
when
things
are
bad),
(לעבור
את
השנים
למצוא
איים
של
טוב)
(To
get
through
the
years,
to
find
islands
of
peace),
(בקצה
המנהרה)
(At
the
end
of
the
tunnel).
(לעשן
סיגריה,
לחבק
אישה
בחום)
(To
smoke
a
cigarette,
to
hold
a
woman
warmly),
(לקרוא
ספרים
מתחת
למנורה)
(To
read
books
by
lamplight),
(לעזוב
בחושך,
לחפש
רק
את
האור)
(To
leave
in
the
darkness,
to
search
only
for
the
light),
(בקצה
המנהרה)
(At
the
end
of
the
tunnel).
יושב
עכשיו
במכונית,
לוקח
נשימה
גדולה
I'm
sitting
in
the
car
now,
taking
a
deep
breath,
ביום
כזה
עוזבים
הכל
On
a
day
like
this,
you
leave
everything
behind.
שבע
וחצי
בשעון,
זה
קורה
לכל
אחד,
שהחולשות
גוברות
Seven
thirty
on
the
clock,
it
happens
to
everyone,
weaknesses
overcome.
אני
יכול
עכשיו
לצעוק,
הרי
זה
לא
נגד
החוק
I
can
shout
now,
it's
not
against
the
law,
יכול
לקרוא
שוב
לעזרה
I
can
call
out
for
help
again.
מצד
שני
יכול
לזכור,
אותו
אומר
לה
On
the
other
hand,
I
can
remember
him
saying
to
her,
תראי
אור
בקצה
המנהרה
Look,
there's
light
at
the
end
of
the
tunnel.
(כל
אחד
נפגע,
כל
אחד
נבגד)
(Everyone
gets
hurt,
everyone
is
betrayed),
(כל
אחד
סוחב
רק
את
עצמו)
(Everyone
carries
only
themselves),
(כל
אחד
אוהב,
כל
אחד
עוזב)
(Everyone
loves,
everyone
leaves),
(לכל
אחד
יש
אור,
בחושך
הגדול)
(Everyone
has
light
in
the
great
darkness).
אני
יכול
עכשיו
לצעוק,
הרי
זה
לא
נגד
החוק
I
can
shout
now,
it's
not
against
the
law,
יכול
לקרוא
שוב
לעזרה
I
can
call
out
for
help
again.
מצד
שני
יכול
לזכור,
אותו
אומר
לה
On
the
other
hand,
I
can
remember
him
saying
to
her,
תראי
אור
בקצה
המנהרה
Look,
there's
light
at
the
end
of
the
tunnel.
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
(כל
אחד
נפגע,
כל
אחד
נבגד)
(Everyone
gets
hurt,
everyone
is
betrayed),
(כל
אחד
סוחב
רק
את
עצמו)
(Everyone
carries
only
themselves).
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
(כל
אחד
אוהב,
כל
אחד
עוזב)
(Everyone
loves,
everyone
leaves),
(לכל
אחד
יש
אור,
בחושך
הגדול)
(Everyone
has
light
in
the
great
darkness).
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
בקצה
המנהרה
At
the
end
of
the
tunnel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, פלדמן גיל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.