Shlomo Artzi - ארץ חדשה - перевод текста песни на немецкий

ארץ חדשה - שלמה ארציперевод на немецкий




ארץ חדשה
Neues Land
גשם כבר יורד וזה חורף
Regen fällt schon und es ist Winter
תל אביב חסומה וגם חיפה.
Tel Aviv ist blockiert und auch Haifa.
שב ילד שב,
Setz dich, Junge, setz dich,
אני אומר לך שב
ich sage dir, setz dich
ושנינו נוסעים בדרכי עפר.
und wir beide fahren auf Feldwegen.
מביט מבעד לזגוגית,
Blicke durch die Scheibe,
יש לנו ארץ למה עוד אחת,
wir haben ein Land, wozu noch eins,
בחוץ שקיעה של יום שני,
draußen ein Sonnenuntergang am Montag,
וערבים מתפללים כי איזה חג.
und Araber beten, denn es ist irgendein Feiertag.
חבר למן מסע כזה בחורף מסתכל בי.
Ein Gefährte für solch eine Reise im Winter blickt mich an.
רגליו קצרות אבל ראשו חכם
Seine Beine sind kurz, aber sein Kopf ist klug
שנינו במנוסה, הכל פה זז, אומר לי
wir beide sind auf der Flucht, alles hier bewegt sich, sagt er mir
אתה גם אבא, אתה גם בן אדם.
du bist auch ein Vater, du bist auch ein Mensch.
מביט מבעד לזגוגית,
Blicke durch die Scheibe,
עיניים יש לו רגישות, כן כן.
er hat empfindsame Augen, ja ja.
מוזר איך האויב הזר
Seltsam, wie der fremde Feind
נראה לא אנושי וגם פוחד.
unmenschlich wirkt und auch Angst hat.
יש לי אישה, זאת אמא שלך
Ich habe eine Frau, das ist deine Mutter
ניסע, ניסע, אולי נגיע עד מחר,
Wir fahren, fahren, vielleicht kommen wir bis morgen an,
אם לא נאט, לא נביט, לא נשים לב לפרטים,
wenn wir nicht langsamer werden, nicht hinsehen, nicht auf Details achten,
לא נגיע לארץ חדשה
werden wir kein neues Land erreichen
לא נגיע, נגיע, נגיע לארץ חדשה.
werden wir nicht erreichen, erreichen, erreichen das neue Land.
שתי כבשים עולות על אם הדרך
Zwei Schafe kommen auf die Hauptstraße
לא נדרוס אותן, אנחנו לא דורסים.
Wir werden sie nicht überfahren, wir überfahren nichts.
שב ילד, שב.
Setz dich, Junge, setz dich.
אני אומר לך שב.
Ich sage dir, setz dich.
חלב בשפע זה לא אומר ניסים,
Milch im Überfluss bedeutet keine Wunder,
שולף מצלמה של כיס,
ziehe eine Taschen-Kamera heraus,
חושב שגן העדן מדוייק
denke, dass der Garten Eden präzise ist
מכחיש שקר לו
Er leugnet, dass ihm kalt ist
ומצלם כדי שנזכור מה שהיה.
und fotografiert, damit wir uns erinnern, was war.
קראתי בעיתון על אחת בת מאה,
Ich las in der Zeitung von einer Hundertjährigen,
שכל חייה עשתה מעשים טובים.
die ihr ganzes Leben lang gute Taten vollbrachte.
שב ילד, שב.
Setz dich, Junge, setz dich.
אני אומר לך שב.
Ich sage dir, setz dich.
לא כל האנשים נולדו רעים.
Nicht alle Menschen werden böse geboren.
מזמן, היא מתה די מזמן
Vor langer Zeit, sie starb vor ziemlich langer Zeit
אביך הוא ימות גם יום אחד.
Dein Vater, er wird auch eines Tages sterben.
לא, גן העדן לא קיים,
Nein, der Garten Eden existiert nicht,
אולי קיימת ארץ חדשה.
vielleicht existiert ein neues Land.
יש לי אישה, זאת אמא שלך...
Ich habe eine Frau, das ist deine Mutter...
גשם כבר יורד וזה חורף
Regen fällt schon und es ist Winter
פעם זה הכל היה ורוד,
Einst war das alles rosarot,
שב ילד, שב למה להתרפק
Setz dich, Junge, setz dich, warum in Erinnerungen schwelgen
משהו חורק בזיכרון.
Etwas knirscht in der Erinnerung.
מביט מבעד לשלטים,
Blicke an den Schildern vorbei,
עיניים יש כדי להסתכל.
Augen sind da, um zu sehen.
תגיד שואל אותי האם,
Sag, fragt er mich, ob,
האם יתנו לנו בכלל להיכנס.
ob sie uns überhaupt hineinlassen werden.
חברים למן מסע כזה בחורף כבר חסר לי,
Gefährten für solch eine Reise im Winter fehlen mir schon,
אבי ישן, זקן ומסתגר.
Mein Vater schläft, alt und zurückgezogen.
איתו הלכתי דרך העיניים שכבר אין לי
Mit ihm ging ich durch Augen, die ich nicht mehr habe
עכשיו ילדי שלי איתי הולך.
Jetzt geht mein Kind mit mir.
מביט מבעד לזגוגית,
Blicke durch die Scheibe,
יש לנו ארץ - למה עוד אחת?
wir haben ein Land - wozu noch eins?
בחוץ שקיעה של יום שני,
draußen ein Sonnenuntergang am Montag,
בפנים אני והוא כמו איש אחד.
drinnen ich und er wie ein einziger Mann.
יש לי אישה, זאת אמא שלך...
Ich habe eine Frau, das ist deine Mutter...





Авторы: ארצי שלמה, פלדמן גיל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.