Shlomo Artzi - הבחורה שלי - перевод текста песни на немецкий

הבחורה שלי - שלמה ארציперевод на немецкий




הבחורה שלי
Mein Mädchen
(2007) הבחורה שלי
(2007) Mein Mädchen
שלמה ארצי
Shlomo Artzi
מילים ולחן: שלמה ארצי
Text und Musik: Shlomo Artzi
שוב בדרך לאיזה כפר
Wieder unterwegs zu irgendeinem Dorf
מי משנינו יתחיל דיבור
Wer von uns beiden fängt an zu reden
אני זורק לך משפט מוכר
Ich werf dir einen bekannten Satz hin
קחי סיגריה, תתני גפרור
Nimm eine Zigarette, gib mir ein Streichholz
אני מרגיש את הנשימה שלך
Ich spüre deinen Atem
ולוקח אותה לריאות
Und ziehe ihn in meine Lungen
ואומר לך: "הים ירעד והלב ישרוד".
Und sage dir: „Das Meer wird beben und das Herz wird überleben.“
שוב בדרך לאנשהו
Wieder unterwegs irgendwohin
את שואלת: "תהיה זמר?"
Du fragst: „Wirst du Sänger sein?“
אני אומר לך: "הכל תלוי"
Ich sage dir: „Alles hängt davon ab.“
את קורעת לי עוד מיתר
Du zerreißt mir noch eine Saite
את לוחשת נצחי שלי
Du flüsterst: „Mein Ewiger“
ופותחת חלון לעיר
Und öffnest ein Fenster zur Stadt
ואומרת: "תקשיב, צלילים מחפשים שם שיר".
Und sagst: „Hör zu, Klänge suchen dort nach einem Lied.“
את היית בחורה שלי
Du warst mein Mädchen
את היית הימים ההם
Du warst jene Tage
את היית החצי שני
Du warst meine zweite Hälfte
ועכשיו איך אהיה שלם?
Und wie soll ich jetzt ganz sein?
החיים הם חידה גדולה
Das Leben ist ein großes Rätsel
אני זוכר איך אמרת לי אז:
Ich erinnere mich, wie du mir damals sagtest:
"לא הורגים את הבחורה שעוד מעיזה"
„Man tötet nicht das Mädchen, das sich noch traut.“
שוב בדרך על הכבישים
Wieder unterwegs auf den Straßen
מעשנים מעשנים תמיד
Rauchen, immer rauchen
(מה את עושה?)
(Was machst du?)
את מספרת על אנשים
Du erzählst von Leuten
(את מדברת...)
(Du redest...)
מנבאת לי את העתיד
Prophezeist mir die Zukunft
עוד יגיע אל הירחים
Er wird noch die Monde erreichen
עוד יזיעו עד אלוהים
Sie werden noch schwitzen bis zu Gott
עוד יריעו לאחרות ולאחרים
Sie werden noch für Andere jubeln
את היית בחורה שלי
Du warst mein Mädchen
את היית הימים ההם
Du warst jene Tage
את היית החצי שלי
Du warst meine Hälfte
ועכשיו איך אהיה שלם?
Und wie soll ich jetzt ganz sein?
החיים הם חידה גדולה
Das Leben ist ein großes Rätsel
אני זוכר איך אמרת לי אז:
Ich erinnere mich, wie du mir damals sagtest:
"לא הורגים את הבחורה שעוד מעיזה"
„Man tötet nicht das Mädchen, das sich noch traut.“
את היית בחורה שלי
Du warst mein Mädchen
את הבאת לי ים מזלות
Du brachtest mir ein Meer von Glück
כשאמרו: "פמיניסטית היא..."
Als sie sagten: „Sie ist eine Feministin…“
איך צחקתי מזה מאוד
Wie ich darüber sehr gelacht habe
כשלקחת מיקרופון ביד
Als du ein Mikrofon in die Hand nahmst
וכששרת שם בעוצמתך
Und als du dort mit deiner Kraft sangst
נעמדתי שם בצד מתפעל ממך...
Stand ich dort beiseite, dich bewundernd…
שוב בדרך לאיזה כפר
Wieder unterwegs zu irgendeinem Dorf
מי משנינו יתחיל דיבור...
Wer von uns beiden fängt an zu reden…





Авторы: ארצי שלמה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.