Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הסכין הרובה והאבן
The Knife, the Gun and the Stone
הסכין,
הרובה
והאבן,
The
knife,
the
gun
and
the
stone,
הם
כללי
המלחמה",
אמרת.
They're
the
rules
for
war,"
you
said.
"האהבה,
האם
היא
כואבת
"Does
love
hurt,
מה
כללי
האהבה?"
שאלת.
What
are
the
rules
for
love?"
you
asked.
היה
קיץ,
עמדנו
שם
ליד
הים,
It
was
summer,
we
were
standing
there
by
the
sea,
והשמש
בכחול
טבעה.
And
the
sun
set
in
blue.
על
כל
מה
ששאלת
אותי,
For
all
that
you
asked
me
about,
לא
חזרתי
אלייך
בתשובה.
I
did
not
reply
to
you.
"אולי
נלך
לישון
עכשיו,
"Maybe
we'll
go
to
sleep
now,
אולי
מחר
יעבור
הזעם,
Maybe
tomorrow
the
anger
will
pass,
אולי
שמי
הים
התיכון",
אמרת,
Maybe
the
skies
of
the
Mediterranean,"
you
said,
"יהפכו
לשמיים
של
פעם
"Will
become
the
skies
of
yore
ואתה
שוב
תאהב
אותי,
And
you'll
love
me
again,
ואתה
שוב
תאהב
אותי."
And
you'll
love
me
again."
פירירים,
לא
עניתי
לך...
Crumbs,
I
didn't
answer
you...
כשחזרנו
ראינו
ארנבת,
When
we
got
back
we
saw
a
rabbit,
"איזו
עיר
משונה",
אמרת.
"What
a
strange
city,"
you
said.
אז
גזרנו
שיער,
את
אוהבת
So
we
cut
our
hair,
you
love
להראות
כמו
ילדה
קטנה.
To
look
like
a
little
girl.
כששכבנו
שמענו
רכבת,
When
we
lay
down,
we
heard
a
train,
"לונדון
עיר
רחוקה",
אמרת.
"London
is
a
faraway
city,"
you
said.
על
כל
מה
ששאלת
אותי,
For
all
that
you
asked
me
about,
לא
חזרתי
אלייך
בתשובה.
I
did
not
reply
to
you.
"אולי
נלך
לישון
עכשיו,
"Maybe
we'll
go
to
sleep
now,
אולי
מחר
יעבור
הזעם,
Maybe
tomorrow
the
anger
will
pass,
אולי
שמי
הים
התיכון",
אמרת,
Maybe
the
skies
of
the
Mediterranean,"
you
said,
"יהפכו
לשמים
של
פעם
"Will
become
the
skies
of
yore
ואתה
שוב
תאהב
אותי,
And
you'll
love
me
again,
ואתה
שוב
תאהב
אותי."
And
you'll
love
me
again."
פירירים,
לא
עניתי
לך...
Crumbs,
I
didn't
answer
you...
"אולי
נלך
לישון
עכשיו,
"Maybe
we'll
go
to
sleep
now,
אולי
מחר
יעבור
הזעם,
Maybe
tomorrow
the
anger
will
pass,
אולי
שמי
הים
התיכון",
אמרת,
Maybe
the
skies
of
the
Mediterranean,"
you
said,
"יהפכו
לשמים
של
פעם
"Will
become
the
skies
of
yore
ואתה
שוב
תאהב
אותי,
And
you'll
love
me
again,
ואתה
שוב
תאהב
אותי."
And
you'll
love
me
again."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, גזית רביב
Альбом
ירח
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.