Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
נפרח
כבר
פעמיים,
והרוח
על
המים,
Wir
werden
nicht
zweimal
blühen,
und
der
Wind
auf
dem
Wasser,
יפזר
דממה
צוננת
על
פנינו
החיוורות
wird
kühle
Stille
über
unsere
blassen
Gesichter
streuen.
שמה
בין
איבי
הנחל,
בשעה
אחת
נשכחת,
Dort
zwischen
den
Bachröhrichten,
in
einer
vergessenen
Stunde,
זכרונות
אזוב
שלנו
מתרפקים
על
הקירות.
schmiegen
sich
unsere
Ysop-Erinnerungen
an
die
Mauern.
בלי
תוגה,
כפופי
צמרת,
בלוריות
שיבה
נבדרת
Ohne
Trauer,
gebeugten
Hauptes,
zerzauste
graue
Haarschöpfe
באשר
יפות
התואר,
בין
שריקות
העדרים.
wo
die
Schönen
sind,
zwischen
dem
Pfeifen
der
Herden.
תפנוקי
גוון
ירטיטו,
בלכתן
לרחוץ
בזרם
Farbenspiele
werden
erzittern,
wenn
sie
gehen,
um
im
Strom
zu
baden,
נכלמים
נשפיל
עיננו,
אל
המים
הקרירים.
Beschämt
senken
wir
unsere
Blicke
zu
den
kühlen
Wassern.
לא
נוסיפה
עוד
לנוע,
משתאים
נביט
ברוח
Wir
werden
uns
nicht
mehr
bewegen,
staunend
blicken
wir
auf
den
Wind,
איך
הוא
יחד
עם
המים,
מפרקים
את
הסלעים.
wie
er
zusammen
mit
dem
Wasser
die
Felsen
zerlegt.
תאנה
חנטה
פגיה,
והנשר
היגע
-
Der
Feigenbaum
hat
seine
jungen
Früchte
angesetzt,
und
der
müde
Adler
–
אל
קינו
חזר
בחושך
מדרכי
האלוהים.
ist
im
Dunkeln
zu
seinem
Nest
zurückgekehrt
von
Gottes
Wegen.
הרדופים
שלי,
כמוני,
וכמוך
שכל
ימייך,
Meine
Oleander,
wie
ich,
und
wie
du,
die
du
all
deine
Tage,
את
פרחי
האור
שלנו
את
פיזרת
לכל
רועה.
unsere
Lichtblumen
an
jeden
Hirten
verstreut
hast.
לא
עופות
מרום
אנחנו,
ואל
גובה
השמיים,
Wir
sind
keine
Vögel
der
Höhe,
und
zur
Höhe
des
Himmels,
גם
אתם,
גם
אנוכי
- לא
נגיע
כנראה.
werden
auch
ihr
[die
Oleander],
auch
ich
– wohl
nicht
gelangen.
רק
בהר
על
קו
הרכס
מישהו
מוסיף
ללכת,
Nur
auf
dem
Berg,
auf
der
Kammlinie,
geht
jemand
weiter,
מן
הואדי
והאבן,
לרכסים,
אל
הרוחות.
vom
Wadi
und
dem
Stein
zu
den
Kämmen,
zu
den
Winden.
עד
אשר
בכסות
הערב,
יחזור
נוגה
אלייך,
Bis
im
Mantel
des
Abends
ein
Schimmer
zu
dir
zurückkehrt,
עם
פכפוך
פלגים,
עם
רחש
הרדופים
ליד
החוף.
mit
dem
Plätschern
der
Bäche,
mit
dem
Rauschen
der
Oleander
am
Ufer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שרגאי יאיר, ארצי שלמה, יונתן נתן ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.