Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מנגב לך את הדמעות
Ich wische dir die Tränen ab
לוקחת
חצי
כדור
להרגיע
את
עצמה,
Sie
nimmt
eine
halbe
Tablette,
um
sich
zu
beruhigen,
וזורקת
משפט
של
הימור:
"זה
אתה,
או
אני,
או
אתה?"
Und
wirft
einen
gewagten
Satz
in
den
Raum:
„Bist
du
es,
oder
ich,
oder
du?“
ואני
בתוכי
סגור,
מילותי
כבר
אינן
יוצאות,
Und
ich
bin
in
mir
verschlossen,
meine
Worte
kommen
nicht
mehr
heraus,
וחוץ
מללחוש
את
שמה,
Und
außer
ihren
Namen
zu
flüstern,
מנגב
לה
את
הדמעות.
wische
ich
ihr
die
Tränen
ab.
תבכי
לי
עכשיו,
Wein
doch
jetzt
für
mich,
תבכי
אני
אומר,
Wein,
sage
ich,
זה
כואב,
זה
יכאב,
Es
tut
weh,
es
wird
weh
tun,
אבל
בסוף
זה
ישתחרר,
aber
am
Ende
wird
es
sich
lösen,
תבכי
במקומי,
Wein
an
meiner
Stelle,
אני
כבר
לא
יכול
לבכות,
Ich
kann
nicht
mehr
weinen,
אני,
תפקידי-
Ich,
meine
Aufgabe
ist
es-
לנגב
לך
את
הדמעות.
dir
die
Tränen
abzuwischen.
"תראה"
היא
אומרת
לי,
"ערפל
מכסה
את
הכביש,
„Schau“,
sagt
sie
zu
mir,
„Nebel
bedeckt
die
Straße,
הבעיות
מתחילות
בראש,
החיים
מפחידים
מספיק".
die
Probleme
beginnen
im
Kopf,
das
Leben
ist
beängstigend
genug.“
ואני
בתוכי
סגור,
לא
יכול
שום
דבר
לראות,
Und
ich
bin
in
mir
verschlossen,
kann
gar
nichts
sehen,
וחוץ
מללחוש
את
שמה,
מנגב
לה
את
הדמעות.
Und
außer
ihren
Namen
zu
flüstern,
wische
ich
ihr
die
Tränen
ab.
תבכי
לי
עכשיו,
Wein
doch
jetzt
für
mich,
תבכי
אני
אומר,
Wein,
sage
ich,
זה
כואב,
זה
יכאב,
Es
tut
weh,
es
wird
weh
tun,
אבל
בסוף
זה
ישתחרר,
aber
am
Ende
wird
es
sich
lösen,
תבכי
במקומי,
Wein
an
meiner
Stelle,
אני
כבר
לא
יכול
לבכות,
Ich
kann
nicht
mehr
weinen,
אני,
תפקידי-
Ich,
meine
Aufgabe
ist
es-
לנגב
לך
את
הדמעות.
dir
die
Tränen
abzuwischen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, פלדמן גיל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.