Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פעם תורי ופעם תורך
Mal bin ich dran, mal bist du dran
כשהלכנו
בתוך
העיר
Als
wir
durch
die
Stadt
gingen
עברו
בי
כמה
הרהורים
על
אנשים
שחיים
פה
Kamen
mir
einige
Gedanken
über
die
Leute,
die
hier
leben
האם
הם
שונים
מאיתנו?
Sind
sie
anders
als
wir?
הולכים
לישון
כמו
ילדים
בעריסות
Gehen
schlafen
wie
Kinder
in
Wiegen
הולכים
עד
הסוף
Gehen
bis
zum
Ende
רק
אצלנו,
חבל,
תראי
איך
אצלנו
Nur
bei
uns,
schade,
sieh
nur,
wie
es
bei
uns
ist
פעם
תורי
ופעם
תורך
לאהוב
Mal
bin
ich
dran
und
mal
bist
du
dran
zu
lieben
יכול
היה
להיות
יותר
פשוט
Es
hätte
einfacher
sein
können
שתסתגרי
איתי
בחדר
החשוך
Dass
du
dich
mit
mir
im
dunklen
Zimmer
einschließt
שלא
תראי
אחר
מלבדי
Dass
du
keinen
anderen
siehst
außer
mir
שתהיי
שלי
Dass
du
mein
wärst
קניתי
לך
ג'ינס
חדשים
Ich
habe
dir
neue
Jeans
gekauft
קנית
לי
חולצה
לבנה
שתתאים
Du
hast
mir
ein
weißes
Hemd
gekauft,
das
passt
פעם
תורי
לאהוב
ופעם
תורך
Mal
bin
ich
dran
zu
lieben
und
mal
bist
du
dran
על
קיר
בעיר
כתב
מיואש
צעיר
An
einer
Mauer
in
der
Stadt
schrieb
ein
verzweifelter
junger
Mann
עיניה
פוצעות,
אבל
נשארתי
שלם
Ihre
Augen
verwunden,
aber
ich
blieb
ganz
ובלילה
ההוא
Und
in
jener
Nacht
כשהלכנו
בתוך
העיר
Als
wir
durch
die
Stadt
gingen
דיברתי
אלייך
ולא
ענית
לי
Sprach
ich
zu
dir
und
du
antwortetest
mir
nicht
מה
הפריד
אז
בינינו?
Was
trennte
uns
damals?
רגש
כזה
או
רגש
אחר
Dieses
Gefühl
oder
ein
anderes
Gefühl
או
אי
הבנה
עד
הסוף
Oder
ein
Missverständnis
bis
zum
Ende
אצלנו,
חבל,
תראי
איך
אצלנו
Bei
uns,
schade,
sieh
nur,
wie
es
bei
uns
ist
פעם
תורי
ופעם
תורך
לאהוב
Mal
bin
ich
dran
und
mal
bist
du
dran
zu
lieben
יכול
היה
להיות
יותר
פשוט
Es
hätte
einfacher
sein
können
שתסתגרי
איתי
בחדר
החשוך
Dass
du
dich
mit
mir
im
dunklen
Zimmer
einschließt
שלא
תראי
אחר
מלבדי
Dass
du
keinen
anderen
siehst
außer
mir
שתהיי
שלי
Dass
du
mein
wärst
קניתי
לך
תקליט
של
האבנים
Ich
habe
dir
eine
Platte
von
den
Stones
gekauft
קנית
לי
עגיל,
אבל
זה
לא
לגילי
Du
hast
mir
einen
Ohrring
gekauft,
aber
das
ist
nichts
für
mein
Alter
פעם
תורי
לאהוב
ופעם
תורך
Mal
bin
ich
dran
zu
lieben
und
mal
bist
du
dran
על
קיר
בעיר
כתב
מיואש
צעיר
An
einer
Mauer
in
der
Stadt
schrieb
ein
verzweifelter
junger
Mann
עיניה
פוצעות,
אבל
נשארתי
שלם
Ihre
Augen
verwunden,
aber
ich
blieb
ganz
קניתי
לך
ג'ינס
חדשים
Ich
habe
dir
neue
Jeans
gekauft
קנית
לי
חולצה
לבנה
שתתאים
Du
hast
mir
ein
weißes
Hemd
gekauft,
das
passt
פעם
תורי
לאהוב
ופעם
תורך
Mal
bin
ich
dran
zu
lieben
und
mal
bist
du
dran
על
קיר
בעיר
כתב
מיואש
צעיר
An
einer
Mauer
in
der
Stadt
schrieb
ein
verzweifelter
junger
Mann
עיניה
פוצעות,
אבל
נשארתי
שלם
Ihre
Augen
verwunden,
aber
ich
blieb
ganz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ארצי שלמה, גזית רביב
Альбом
ירח
дата релиза
01-01-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.