Shlomo Artzi - קיץ בארץ לו - перевод текста песни на немецкий

קיץ בארץ לו - שלמה ארציперевод на немецкий




קיץ בארץ לו
Sommer im Lande Lu
כשהקיץ בא שוב נשברתי קצת, בא אותו כאב מתקופת הסתיו, ובאו המחשבות
Als der Sommer wiederkam, zerbrach ich ein wenig, derselbe Schmerz aus der Herbstzeit kam, und die Gedanken kamen
האם האהבה לא מתה? והיה קשה והיה אבוד, אי שם בשדה המלא עצבות,
Ist die Liebe nicht tot? Und es war schwer und es war verloren, irgendwo auf dem Feld voller Traurigkeit,
מול ירח אחד שורף, הלכת לי שם לפתע.
gegenüber einem brennenden Mond, gingst du mir dort plötzlich fort.
וכשהקיץ בא התחלפנו קצת אני חזרתי ואת נסעת, ובחוץ סערו רוחות מתחושת
Und als der Sommer kam, änderten wir uns ein wenig, ich kehrte zurück und du reistest fort, und draußen tobten Winde aus dem Gefühl
אי צדק, ושבעים כלבים התנפלו עלי, ואחת נשכה לי את הלב ביער, מתחת
der Ungerechtigkeit, und siebzig Hunde fielen über mich her, und eine biss mir ins Herz im Wald, unter
הכוכבים עמדת שם רועדת, מהגג ברחו שתי יונים צורחות, תנו לנו דחוף שיר
den Sternen standest du dort zitternd, vom Dach flohen zwei schreiende Tauben, gebt uns dringend ein Lied
מהפכות, מיסטיקן בודד שר: באבא על ווה באבא, בית משותף בין הארוחות,
der Revolutionen, ein einsamer Mystiker sang: Baba al Weh Baba, ein gemeinsames Haus zwischen den Mahlzeiten,
אמא התעקשה שנבוא לרקוד, אז רקדנו שם שלושתנו כל הלילה, בבוקר נסענו
Mama bestand darauf, dass wir zum Tanzen kamen, also tanzten wir drei dort die ganze Nacht, am Morgen fuhren wir
שם לחפש את מי שאהבנו פעם, מחירי הדירות עלו, קיץ בארץ לוּ.
dort hin, um zu suchen, wen wir einst liebten, die Wohnungspreise stiegen, Sommer im Lande Lu.
וכשהקיץ בא קמו אנשים וזרקו סיסמא בשכרון חושים, הדליקו סיגריות
Und als der Sommer kam, standen Leute auf und warfen Parolen im Rausch der Sinne um sich, zündeten Zigaretten an
היי שהעולם יבער לפתע, ועמדו להם שם כל מוכי עולם עם חלום ביד
Hey, lass die Welt plötzlich brennen, und alle Geplagten der Welt standen dort mit einem Traum in der Hand
נהיו לעם, לחשתי לך תוך כדי, שהאהבה לא מתה.
wurden zu einem Volk, ich flüsterte dir währenddessen zu, dass die Liebe nicht tot ist.
ושיר אחד יכול לשנות הכל, את הלמה כן והלמה לא, את כולנו שרוצים
Und ein Lied kann alles ändern, das Warum Ja und das Warum Nein, uns alle, die wir wollen
את זה אחרת, בנצנוץ כוכב העולם נדלק, ובבן אדם שנסמוך עליו,
dass es anders wird, im Funkeln eines Sterns entzündete sich die Welt, und an einen Menschen, auf den wir uns verlassen können,
ונלך איתו לאורך כל הדרך.
und mit dem wir den ganzen Weg gehen werden.
בבוקר נסענו שם נדמה לכיוון הים, אנשים את עצמם גילו, קיץ בארץ לוּ
Am Morgen fuhren wir dorthin, es scheint Richtung Meer, Menschen entdeckten sich selbst, Sommer im Lande Lu.





Авторы: ארצי שלמה, סבג פטריק, ארצי בן


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.