Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נסיעה
לרומניה
בלילה
גנוב,
כי
הבחין
שזמנו
אוזל.
Eine
Reise
nach
Rumänien
in
einer
gestohlenen
Nacht,
denn
er
bemerkte,
dass
seine
Zeit
ablief.
הוא
אבד
לי
פעם
בתוך
איזו
חנות
צעצועים
או
משהו
כזה.
Er
ging
mir
einmal
verloren
in
irgendeinem
Spielzeugladen
oder
so
etwas.
כמו
שעולים
לא
פעם
על
כבש
מטוס,
כמו
שעוצרים
מכונית
בחריקה.
Wie
man
manchmal
eine
Flugzeugtreppe
hochsteigt,
wie
man
ein
Auto
mit
Quietschen
anhält.
כמו
שלומדים
לדעת
מה
עומד
לקרות,
כמו
לפני
המכה.
Wie
man
lernt
zu
wissen,
was
geschehen
wird,
wie
vor
dem
Schlag.
בן
אדם
במנוסה
- זו
סיבה
למסע
Ein
Mensch
auf
der
Flucht
- das
ist
ein
Grund
für
eine
Reise.
חליפה
בסגנון
הישן.
Ein
Anzug
im
alten
Stil.
מזירת
הקרבות
שעתיים
טיסה,
אל
זירת
אבות
אבותיו.
Vom
Schlachtfeld
zwei
Flugstunden
entfernt,
zum
Schauplatz
seiner
Vorväter.
נמל
תעופה
מלא
יהודים
מתאמצים
להראות
אוניברסל.
Ein
Flughafen
voller
Juden,
die
sich
bemühen,
universell
auszusehen.
תן
לי
סיבה
לחיות
הוא
אומר
ומביט
בתאריך,
שמונים
ושבע
בסתיו.
Gib
mir
einen
Grund
zu
leben,
sagt
er
und
schaut
auf
das
Datum,
siebenundachtzig
im
Herbst.
תכף
יתברר
שכולם
טסים
הלילה
עד
רומניה.
Gleich
wird
sich
herausstellen,
dass
alle
heute
Nacht
nach
Rumänien
fliegen.
ככה
הוא
אומר
ומיד
מוסיף
הכל
בא
מלמעלה.
So
sagt
er
und
fügt
sofort
hinzu,
alles
kommt
von
oben.
אז
למה
תוקף
אותי
פתאום
אותו
פחד,
Warum
also
überfällt
mich
plötzlich
dieselbe
Angst,
כן
כמה,
כמה
זמן
נשאר
לנו
יחד.
Ja,
wie
viel,
wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch
zusammen.
נמל
התעופה
ליד
הדלפק,
הוא
חש
איך
ליבו
מתופף.
Der
Flughafen
am
Schalter,
er
fühlt,
wie
sein
Herz
trommelt.
קוצר
רוח
נתקף,
סיגריה
ביקש,
למרות
שהפסיק
לעשן.
Von
Ungeduld
ergriffen,
bat
er
um
eine
Zigarette,
obwohl
er
aufgehört
hatte
zu
rauchen.
זכרתי
תחנת
רכבת,
ערב
חג,
אני
ילד
ליד
חיפה.
Ich
erinnerte
mich
an
einen
Bahnhof,
Feiertagsabend,
ich
als
Kind
bei
Haifa.
יושב
על
ספסל,
הוא
קונה
לי
כוס
לימונד,
סתיו
שישים
ואחת.
Sitzend
auf
einer
Bank,
er
kauft
mir
ein
Glas
Limonade,
Herbst
einundsechzig.
לא
היה
ברור
לי
לאן
כולם
נוסעים,
איפה
בכלל
חיפה.
Mir
war
nicht
klar,
wohin
alle
fuhren,
wo
Haifa
überhaupt
lag.
הכל
התחיל
לזוז
אפילו
הרציף,
דעתי
נטרפה,
Alles
begann
sich
zu
bewegen,
sogar
der
Bahnsteig,
mein
Verstand
spielte
verrückt,
אז
למה,
תקף
אותי
פתאום
אותו
פחד,
Warum
also
überfiel
mich
plötzlich
dieselbe
Angst,
הו
אבא,
כמה
זמן
נשאר
לנו
יחד.
Oh
Papa,
wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch
zusammen.
הכרזות
ברמקול
וחשמל
באויר,
הכל
לא
נבין
גם
אחר
כך.
Die
Durchsagen
im
Lautsprecher
und
Elektrizität
in
der
Luft,
alles
werden
wir
auch
später
nicht
verstehen.
ראיתי
אותו
בימיו
הטובים,
עבר
זמן
על
שנינו,
הו
אבא.
Ich
sah
ihn
in
seinen
guten
Tagen,
Zeit
ist
über
uns
beide
hinweggegangen,
oh
Papa.
ברומניה
קבורים
הוריו
ואפילו
סבו,
והמים
עולים
צלולים
מהבור,
In
Rumänien
sind
seine
Eltern
begraben
und
sogar
sein
Großvater,
und
das
Wasser
steigt
klar
aus
dem
Brunnen,
עודני
זקוק
לליטוף
שאיחר
לבוא,
סתיו
אחד
הוא
יבוא.
Ich
brauche
immer
noch
die
Zärtlichkeit,
die
zu
spät
kam,
eines
Herbstes
wird
sie
kommen.
לא
הוא
לא
מעז
להביט
בי,
אם
הוא
יביט
יכאב
לו,
Nein,
er
wagt
nicht,
mich
anzusehen,
wenn
er
mich
ansieht,
wird
es
ihm
wehtun,
כך
תמיד
היה
מתבודד
כמו
אי,
לא
לא
באשמתו.
So
war
er
immer,
isoliert
wie
eine
Insel,
nein,
nicht
seine
Schuld.
אז
למה
תוקף
אותי
פתאום
אותו
פחד,
Warum
also
überfällt
mich
plötzlich
dieselbe
Angst,
כן
כמה,
כמה
זמן
נשאר
לנו
יחד.
Ja,
wie
viel,
wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רנרט עדי, ארצי שלמה
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.