Sharif - מחרוזת בהייה - перевод текста песни на английский

מחרוזת בהייה - Sharifперевод на английский




מחרוזת בהייה
Beautiful String
بهية وعيون بهية
Bahiya and beautiful eyes
كل الحكاية عيون بهية
The whole story is Bahiya's eyes
بهية وعيون بهية
Bahiya and beautiful eyes
كل الحكاية عيون بهية
The whole story is Bahiya's eyes
يا بهية خبريني مالهم بيكي الايمين
Oh Bahiya, tell me why they have the right to you
وعيونك يا صبية بالحزن مليانين
And your eyes, oh girl, are filled with sadness
يا بهية خبريني مالهم بيكي الايمين
Oh Bahiya, tell me why they have the right to you
وعيونك يا صبية بالحزن مليانين
And your eyes, oh girl, are filled with sadness
كل مجاريح الهوا
All the wounded of love
بيقولوا هي بهية
Say she is beautiful
وكل عشاق الهوا
And all the lovers of love
ظالمين بهية بهية
They are oppressors, beautiful, beautiful
لا حد عدي و لا حتي هدي
Nobody stopped or even calmed down
و شاف عنيها الا وقال
And he saw her eyes and said
ظلموا البنية
They wronged the girl
لا حد عدي و لا مرة هدي
Nobody stopped or even calmed down
و شاف عنيها الا وقال
And he saw her eyes and said
وقال بهية أبدا مالهاشعزيز و لا حبيب
And they said Bahiya never has a lover or a dear one
عيونها تقتل مالهاش دوا و لا طبيب
Her eyes kill, she has no medicine or doctor
وقال بهية أبدا مالهاشعزيز و لا حبيب
And they said Bahiya never has a lover or a dear one
عيونها تقتل مالهاش دوا و لا طبيب
Her eyes kill, she has no medicine or doctor
بقول: عيني رأت غزاله واقفه مع الزيات
I say: My eye saw a gazelle standing with the oil seller
لا بتشترى زيت ولا بتفارق الزيات يا عيني
She neither buys oil nor leaves the oil seller, my dear
قولتلها ياحلوة تتجوزينى
I said to her, oh beautiful, will you marry me?
قالت هات فلوسك هات
She said, bring your money, bring it
ناولتها المية فوق الالف
I gave her a hundred over a thousand
قالت: اشرب بيهم شربات
She said, drink sherbet with them
دا غيرك عمللي سبع ملايين
Someone else did me seven million
قصب
Cane
خالين من السوسه
Free of insects
على بس بوسه ولسا بقوله
For just a kiss and I still say to him
هات
Bring
فوق النخل فوق
Above the palm tree above
يابا فوق النخل فوق
Oh father, above the palm tree above
مدري لمع خده
I don't know if his cheek shone
يابا مدري القمر فوق
Oh father, I don't know if the moon is up
والله ما اريده باليني بلوى
By God, I don't want it to be a calamity for me
فوق النخل فوق
Above the palm tree above
يابا فوق النخل فوق
Oh father, above the palm tree above
مادري لمع خده
I don't know if his cheek shone
يابا ما ادري القمر فوق
Oh father, I don't know if the moon is up
والله ما اريده باليني بلوى
By God, I don't want it to be a calamity for me
بالله يا مجرى المي
By God, oh watercourse
يابا سلم عليهم
Oh father, greet them
الفرقة صعبانة علي
The separation is hard on me
يابا اشتقنا إليهم
Oh father, we miss them
والله ما اريده باليني بلوى
By God, I don't want it to be a calamity for me
فوق النخل فوق
Above the palm tree above
يابا فوق النخل فوق
Oh father, above the palm tree above
مادري لمع خده
I don't know if his cheek shone
يابا ما ادري القمر فوق
Oh father, I don't know if the moon is up
والله ما اريده باليني بلوى
By God, I don't want it to be a calamity for me
ومريم مريمتي وعيني مرياما
And Mariam, my Mariam, and my eye is Mariam
ومريم مريمتي وعيني مرياما
And Mariam, my Mariam, and my eye is Mariam
والقلب مجروح
And the heart is wounded
بدو مريمة يا ويلي
They are looking for Mariam, woe to me
خطفو مريمة
They kidnapped Mariam
لبست البني وقلعب البني
I wore brown and overturned the brown
لبست البني وقلعب البني
I wore brown and overturned the brown
وعسكر عصملي
And the army protects me
بدو مرياما يا ويلي
I am looking for Mariam, woe to me
خطفو مرياما
They kidnapped Mariam
يا أغلى من أيامي
Oh dearer than my days
يا أحلى من أحلامي
Oh sweeter than my dreams
يا أغلى من أيامي
Oh dearer than my days
يا أحلى من أحلامي
Oh sweeter than my dreams
خدني لحنانك خدني
Take me to your tenderness, take me
من الوجود وابعدني
From existence and distance me
خدني لحنانك خدني
Take me to your tenderness, take me
من الوجود وابعدني
From existence and distance me
بعيد بعيد أنا وانت
Far away, far away, you and I
بعيد بعيد وحدينا
Far away, far away, and alone
يا أغلى من أيامي
Oh dearer than my days
يا أحلى من أحلامي
Oh sweeter than my dreams
يا أغلى من أيامي
Oh dearer than my days
يا أحلى من أحلامي
Oh sweeter than my dreams
خدني لحنانك خدني
Take me to your tenderness, take me
من الوجود وابعدني
From existence and distance me
خدني لحنانك خدني
Take me to your tenderness, take me
من الوجود وابعدني
From existence and distance me
بعيد بعيد أنا وانت
Far away, far away, you and I
بعيد بعيد وحدينا
Far away, far away, and alone





Авторы: נחלת הכלל, קיסר יהודה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.