Текст и перевод песни שרית חדד - אולי עוד קצת ביחד
Between
us
nothing
is
remained
Между
нами
ничего
не
осталось.
What
can
we
still
talk
about?
О
чем
мы
еще
можем
поговорить?
The
winter
upon
the
window
Зима
на
окне.
Makes
me
want
to
stay
Заставляет
меня
хотеть
остаться.
That
end
of
us
Это
наш
конец.
Had
been
written
long
ago,
and
how
Было
написано
давным-давно,
и
как
...
We
only
wanted
to
escape
Мы
лишь
хотели
сбежать.
Before
we
would
be
over
Прежде,
чем
мы
закончим.
Perhaps
a
bit
more
together
Возможно,
немного
больше
вместе.
Another
night
without
the
fear
Еще
одна
ночь
без
страха.
Like
two
strangers
at
morning
Как
два
незнакомца
утром.
We
would
wear
an
unfamiliar
face
Мы
носим
незнакомое
лицо.
And
if
we
leave
everything
И
если
мы
оставим
все
...
So
don't
leave
this
place
at
war...
Так
что
не
оставляй
это
место
на
войне...
Perhaps
a
bit
more
together
Возможно,
немного
больше
вместе.
Another
night
without
the
fear
Еще
одна
ночь
без
страха.
Like
two
strangers
at
morning
Как
два
незнакомца
утром.
We
would
wear
an
unfamiliar
face
Мы
носим
незнакомое
лицо.
And
if
we
leave
everything
И
если
мы
оставим
все
...
So
don't
leave
me
with
war...
Так
что
не
оставляй
меня
с
войной...
You're
always
escaping
Ты
всегда
убегаешь.
When
the
sunrise
approach
Когда
приближается
рассвет.
Leave
us
like
that
Оставь
нас
вот
так.
Every
day
with
you
is
a
breakup
Каждый
день
с
тобой-это
расставание.
That
end
of
us
Это
наш
конец.
Had
been
written
long
ago,
and
how
Было
написано
давным-давно,
и
как
...
We
only
tried
to
forget
Мы
лишь
пытались
забыть.
Before
we
will
get
into
trouble(before
it
will
get
complex)
До
того,
как
мы
попадем
в
неприятности
(до
того,
как
они
станут
сложными)
Don't
tell
me
now
Не
говори
мне
сейчас.
Perhaps
a
bit
more
together
Возможно,
немного
больше
вместе.
Another
night
without
the
fear
Еще
одна
ночь
без
страха.
Like
two
strangers
at
morning
Как
два
незнакомца
утром.
We
would
wear
an
unfamiliar
face
Мы
носим
незнакомое
лицо.
And
if
we
leave
everything
И
если
мы
оставим
все
...
So
don't
leave
this
place
at
war...
Так
что
не
оставляй
это
место
на
войне...
Perhaps
a
bit
more
together
Возможно,
немного
больше
вместе.
Another
night
without
the
fear
Еще
одна
ночь
без
страха.
Like
two
strangers
at
morning
Как
два
незнакомца
утром.
We
would
wear
an
unfamiliar
face
Мы
носим
незнакомое
лицо.
And
if
we
leave
everything
И
если
мы
оставим
все
...
So
don't
leave
me
with
war
Так
что
не
оставляй
меня
с
войной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.