Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל
כך
הרבה
שנים
של
אהבה
So
viele
Jahre
der
Liebe
את
מבינה
אותי
בלי
לדבר
Du
verstehst
mich,
ohne
zu
sprechen
ושוב
אני
בוכה
כמו
ילדה
Und
wieder
weine
ich
wie
ein
Mädchen
איך
נתתי
לך
להישבר
Wie
konnte
ich
zulassen,
dass
du
zerbrichst
כמה
שאת
יפה
Wie
schön
du
bist
השיגעון
שלך
גדול
מדי
Dein
Wahnsinn
ist
zu
groß
יש
לך
מקל
שרביט
ביד
Du
hast
einen
Zauberstab
in
der
Hand
וכל
הכישופים
שלך
עליי
Und
all
deine
Zauber
wirken
auf
mich
תגידי
איפה
את
ואני
בא
Sag
mir,
wo
du
bist,
und
ich
komme
אחכה
לך
שעות
מחוץ
לדלת
Ich
warte
stundenlang
vor
deiner
Tür
וגם
אם
את
בעבודה
Und
selbst
wenn
du
bei
der
Arbeit
bist
לא
אלך
לשום
מקום
Ich
gehe
nirgendwohin
ולא
אשאיר
שום
פתק
Und
hinterlasse
keine
Nachricht
איפה
את
ואני
בא
Wo
bist
du,
und
ich
komme
שעות
שעות
בעבודה
Stunden,
Stunden
bei
der
Arbeit
איפה
את
ואני
בא
Wo
bist
du,
und
ich
komme
לא
אלך
לשום
מקום
Ich
gehe
nirgendwohin
ולא
אשאיר
שום
פתק
Und
hinterlasse
keine
Nachricht
את
רצית
ללכת
Du
wolltest
gehen
אז
הכנתי
את
עצמי
Also
habe
ich
mich
vorbereitet
איתך
לכל
מקום
Mit
dir
überallhin
zu
gehen
כי
גם
אני
בדרך
קצת
נחנקתי
Denn
auch
ich
erstickte
ein
wenig
מהרצון
לגרום
לך
רק
לנשום
An
dem
Wunsch,
dich
nur
atmen
zu
lassen
כמה
שאת
יפה
Wie
schön
du
bist
השיגעון
שלך
גדול
מדי
Dein
Wahnsinn
ist
zu
groß
יש
לך
מקל
שרביט
ביד
Du
hast
einen
Zauberstab
in
der
Hand
וכל
הכישופים
שלך
עליי
Und
all
deine
Zauber
wirken
auf
mich
תגידי
איפה
את
ואני
בא
Sag
mir,
wo
du
bist,
und
ich
komme
אחכה
לך
שעות
מחוץ
לדלת
Ich
warte
stundenlang
vor
deiner
Tür
וגם
אם
את
בעבודה
Und
selbst
wenn
du
bei
der
Arbeit
bist
לא
אלך
לשום
מקום
Ich
gehe
nirgendwohin
ולא
אשאיר
שום
פתק
Und
hinterlasse
keine
Nachricht
איפה
את
ואני
בא
Wo
bist
du,
und
ich
komme
שעות
שעות
בעבודה
Stunden,
Stunden
bei
der
Arbeit
איפה
את
ואני
בא
Wo
bist
du,
und
ich
komme
לא
אלך
לשום
מקום
Ich
gehe
nirgendwohin
ולא
אשאיר
שום
פתק
Und
hinterlasse
keine
Nachricht
תגידי
איפה
את
נמצאת
Sag
mir,
wo
du
bist
אני
עוד
מחפש
בכל
מקום
Ich
suche
dich
noch
immer
überall
תל
אביב
הפכה
קטנה
מדי
Tel
Aviv
ist
zu
klein
geworden
ובלעדייך
לא
שווה
לחלום
Und
ohne
dich
lohnt
es
sich
nicht
zu
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: הראל עמית, ראובני שי, איפרם שאולוב ששון
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.