תיסלם - על הבמה - перевод текста песни на немецкий

על הבמה - תיסלםперевод на немецкий




על הבמה
Auf der Bühne
יושב בבית מול האש שבאח
Ich sitze zu Hause vor dem Feuer im Kamin
הקריינית נתלית לי על המסך
Die Sprecherin hängt mir am Bildschirm
אוכל ציפורן זה לא הגיוני
Ich kaue an den Nägeln, das ist nicht logisch
אני יודע שזה לא מקומי
Ich weiß, das ist nicht mein Ort
אני לא מחפש לי עמדה של כבוד או עוצמה
Ich suche keine Ehrenposition oder Macht
אבל יש פה מקום שאוהב בו להיות משום מה (תגידו אתם)
Aber es gibt hier einen Ort, an dem ich aus irgendeinem Grund gerne bin (Sagt ihr)
זה על הבמה
Es ist auf der Bühne
עומדים בחושך מכוונים ת′כלים
Wir stehen im Dunkeln, stimmen die Instrumente
מציץ החוצה כולם מסתכלים
Ich spähe hinaus, alle schauen her
שתי נערות בוכות כי הן אחרו
Zwei Mädchen weinen, weil sie zu spät kamen
וכל הכרטיסים מזמן נמכרו
Und alle Karten sind längst ausverkauft
האורות כבר כבו ואני פתע קצר נשימה
Die Lichter sind schon aus und mir wird plötzlich der Atem knapp
אעלה לי עליה גם אם היא נראית עקומה
Ich werde auf sie steigen, auch wenn sie krumm aussieht
אל הבמה
Auf die Bühne
הקהל מתלהב, סקסופונים נושפים בעוצמה
Das Publikum ist begeistert, Saxophone blasen mit voller Kraft
אני לא רוצה שקט, רוצה שתהיה מהומה
Ich will keine Ruhe, ich will, dass Tumult herrscht
על הבמה
Auf der Bühne
גיטרה מנגנת שיר אחרון
Die Gitarre spielt das letzte Lied
אני יורד תשוש חש שיכרון
Ich steige erschöpft hinab, fühle einen Rausch
ומנסה לומר דברים חכמים
Und versuche, kluge Dinge zu sagen
לסובבים אותי ולצלמים
Zu denen um mich herum und den Fotografen
זה מקום שאוהב להיות בו כל השנה, כן כן
Das ist ein Ort, an dem ich das ganze Jahr gerne bin, ja ja
כשהלכנו הביתה השארנו אותה שוממה
Als wir nach Hause gingen, ließen wir sie verlassen zurück
את הבמה
Die Bühne
אני על הבמה
Ich bin auf der Bühne
על הבמה
Auf der Bühne





Авторы: שדה יהושע, אשדות יזהר, פילוסוף צוף, בסן דני, ניצני יאיר, אבג'רדל סמי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.