תכשיט - אתמול היום מחר - перевод текста песни на немецкий

אתמול היום מחר - תכשיטперевод на немецкий




אתמול היום מחר
Gestern, Heute, Morgen
מתגלגלים מעבודה לעבודה
Wir hangeln uns von Job zu Job,
מקדשים את השגרה
heiligen die Routine.
ככה אנחנו חיים את החיים עד הפרישה
So leben wir das Leben bis zum Ruhestand,
עד הפנסיה מלחמה
bis zur Rente ein Kampf.
משוגעים, כולנו משוגעים
Verrückt, wir alle sind verrückt.
עשורים שלמים עובדים כמו עבדים
Jahrzehntelang arbeiten wir wie Sklaven,
והכסף על מזון ועל בגדים
und das Geld für Essen und Kleidung,
התרבות צריכה אותנו אבודים
die Kultur braucht uns verloren.
ממשכורת למשכורת למשכורת נוספת
Von Gehalt zu Gehalt zu noch einem Gehalt,
מרגישים את זה בגוף וזה מקרין על הנפש
wir spüren es im Körper und es strahlt auf die Seele aus.
הרמה של הנזק כמו צליפה מכלי נשק
Das Ausmaß des Schadens ist wie ein Scharfschützenschuss,
זאת פגיעה מדויקת של חרדה מתמשכת
ein präziser Treffer anhaltender Angst.
לא ברור מה נסגר
Es ist unklar, was los ist.
מתי נפנים שעוד לא מאוחר?
Wann werden wir begreifen, dass es noch nicht zu spät ist?
מתי נוכל לברך על המוגמר?
Wann können wir das Vollbrachte segnen?
מתי נשכיל ללמוד מהעבר?
Wann werden wir lernen, aus der Vergangenheit zu lernen?
אתמול היום מחר
Gestern, heute, morgen,
בקיבוץ, בעיר, בכפר
im Kibbuz, in der Stadt, im Dorf,
תמיד אותו דבר
immer dasselbe,
במרדף בלתי נגמר
in einer endlosen Jagd.
כולנו פס ייצור, כולנו ניצבים
Wir alle sind Fließband, wir alle Statisten,
נרקבים בתוך עצמנו בלי טיפת רצון להבין
verrotten in uns selbst, ohne den geringsten Willen zu verstehen.
רגילים לכאבים אבל בכל זאת מכחישים אותם
Wir sind an Schmerzen gewöhnt, aber leugnen sie trotzdem.
רוצים להיות שווים אבל עושים הפוך, חושבים קטן
Wir wollen gleich sein, tun aber das Gegenteil, denken klein, mein Lieber,
וזה הלופ
und das ist die Schleife.
הכל חוזר כמו בומרנג, הכל כל כך דפוק...
Alles kommt zurück wie ein Bumerang, alles ist so kaputt...





Авторы: Adi Goldstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.