Текст и перевод песни Ahlam - Abghak Hay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abghak Hay
Хочу, чтобы ты жил
يلا
سمعوني
صفقة
Ну-ка,
слышите
мою
сделку?
طول
ما
قلبك
معي
في
كل
شيء
Пока
твое
сердце
со
мной
во
всем
طول
ما
تشعر
بأني
لك
عشيق
Пока
ты
чувствуешь,
что
я
твоя
возлюбленная
لا
تقول
تموت
فيني
أبغاك
حي
Не
говори,
что
умрешь
за
меня,
хочу,
чтобы
ты
жил
فيني
وانك
ما
تحس
بيوم
ضيق
Ради
меня,
и
чтобы
ты
не
знал
горя
ни
дня
طول
ما
قلبك
معي
في
كل
شيء
Пока
твое
сердце
со
мной
во
всем
طول
ما
تشعر
بأني
لك
عشيق
Пока
ты
чувствуешь,
что
я
твоя
возлюбленная
لا
تقول
تموت
فيني
أبغاك
حي
Не
говори,
что
умрешь
за
меня,
хочу,
чтобы
ты
жил
فيني
وانك
ما
تحس
بيوم
ضيق
Ради
меня,
и
чтобы
ты
не
знал
горя
ни
дня
اسمع
صفقة
كلنا
فوق
Слышишь
сделку?
Мы
все
на
высоте
اسمع
صفقة
جد
قوية
Слышишь?
Сделка
серьезная
من
كثير
الحب
لا
تبخل
علي
От
большой
любви
не
скупись
на
меня
واختصر
درب
ومسافات
وطريق
И
сократи
путь,
расстояния
и
дорогу
مني
لا
تبعد
أبيك
أقرب
شوي
От
меня
не
отдаляйся,
хочу
тебя
поближе
وأنت
تدري
حبك
لي
نار
وحريق
А
ты
знаешь,
твоя
любовь
ко
мне
— огонь
и
пламя
من
كثير
الحب
لا
تبخل
علي
От
большой
любви
не
скупись
на
меня
واختصر
درب
ومسافات
وطريق
И
сократи
путь,
расстояния
и
дорогу
مني
لا
تبعد
أبيك
أقرب
شوي
От
меня
не
отдаляйся,
хочу
тебя
поближе
وأنت
تدري
حبي
لك
نار
وحريق
А
ты
знаешь,
моя
любовь
к
тебе
— огонь
и
пламя
طول
ما
قلبك
معي
في
كل
شيء
(الله
الله)
Пока
твое
сердце
со
мной
во
всем
(Боже,
Боже)
طول
ما
تشعر
بأني
لك
عشيق
Пока
ты
чувствуешь,
что
я
твоя
возлюбленная
لا
تقول
تموت
فيني
أبغاك
حي
Не
говори,
что
умрешь
за
меня,
хочу,
чтобы
ты
жил
فيني
وانك
ما
تحس
بيوم
ضيق
Ради
меня,
и
чтобы
ты
не
знал
горя
ни
дня
كلنا
فوق
Мы
все
на
высоте
تيرا
ري
ريرا
تيرا
را
را
را
Тира
ри
рира
тира
ра
ра
ра
إنت
آخر
حب
وأنت
الأولي
Ты
— последняя
любовь
и
ты
— первая
وأنت
ما
غيرك
على
قلبي
يلين
И
только
ты
смягчаешь
мое
сердце
حبني
وأحزان
قلبك
تنجلي
Люби
меня,
и
печали
твоего
сердца
рассеются
ما
أطيق
أشوف
حزنك
ما
أطيق
Не
могу
видеть
твою
грусть,
не
могу
أنت
آخر
حب
وأنت
الأولي
Ты
— последняя
любовь
и
ты
— первая
وأنت
ما
غيرك
على
قلبي
يلين
И
только
ты
смягчаешь
мое
сердце
حبني
وأحزان
قلبك
تنجلي
Люби
меня,
и
печали
твоего
сердца
рассеются
ما
أطيق
أشوف
حزنك
ما
أطيق
Не
могу
видеть
твою
грусть,
не
могу
طول
ما
قلبك
معي
في
كل
شيء
Пока
твое
сердце
со
мной
во
всем
وطول
ما
تشعر
بأني
لك
عشيق
И
пока
ты
чувствуешь,
что
я
твоя
возлюбленная
لا
تقول
تموت
فيني
أبغاك
حي
Не
говори,
что
умрешь
за
меня,
хочу,
чтобы
ты
жил
فيني
وانك
ما
تحس
بيوم
ضيق
Ради
меня,
и
чтобы
ты
не
знал
горя
ни
дня
سمعوني
صفقة
سمعوني
Слышите
мою
сделку?
Слышите?
وأنت
تدري
حبك
لي
نار
وحريق
А
ты
знаешь,
твоя
любовь
ко
мне
— огонь
и
пламя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Bu Dalah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.