Текст и перевод песни Ahlam - Aghla Ensan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aghla Ensan
Самый дорогой человек
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
لو
عزة
النفس
يا
فلان،
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то,
если
это
гордость,
о
такой-то
لو
عزة
النفس
يا
فلان،
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то,
если
это
гордость,
о
такой-то
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
لو
عزة
النفس
يا
فلان،
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то,
если
это
гордость,
о
такой-то
لو
عزة
النفس
يا
فلان،
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то,
если
это
гордость,
о
такой-то
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
حبك
في
قلبي
تجلى
والقدر
هذا
اللي
مكتوب
Твоя
любовь
в
моем
сердце
проявилась,
и
это
судьба,
которая
написана
مهما
تصد
وتغلى
عن
شوقي
والله
ما
اتوب
Как
бы
ты
ни
отворачивался
и
ни
гордился,
я
не
откажусь
от
своей
тоски
по
тебе,
клянусь
Богом
حبك
في
قلبي
تجلى
والقدر
هذا
اللي
مكتوب
Твоя
любовь
в
моем
сердце
проявилась,
и
это
судьба,
которая
написана
مهما
تصد
وتغلى
عن
شوقي
والله
ما
اتوب
Как
бы
ты
ни
отворачивался
и
ни
гордился,
я
не
откажусь
от
своей
тоски
по
тебе,
клянусь
Богом
لو
ثار
بالأرض
بركان،
لو
ثار
بالأرض
بركان
Даже
если
на
земле
разразится
вулкан,
даже
если
на
земле
разразится
вулкан
لو
ثار
بالأرض
بركان،
لو
ثار
بالأرض
بركان
Даже
если
на
земле
разразится
вулкан,
даже
если
на
земле
разразится
вулкан
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
حن
على
قلبي
وتفضل
وأرحم
بحالي
وزور
Смилуйся
над
моим
сердцем
и
окажи
мне
милость,
посети
меня
لا
تصد
عني
وتبخل
مر
على
دربي
مرور
Не
отворачивайся
от
меня
и
не
будь
скупым,
пройди
по
моему
пути
حن
على
قلبي
وتفضل
وأرفق
بحالي
وزور
Смилуйся
над
моим
сердцем
и
окажи
мне
милость,
посети
меня
لا
تصد
عني
وتبخل
مر
على
دربي
مرور
Не
отворачивайся
от
меня
и
не
будь
скупым,
пройди
по
моему
пути
بدر
السما
لي
ضوى
وبان،
بدر
السما
لي
ضوى
وبان
Луна
на
небе
для
меня
засияла
и
появилась,
луна
на
небе
для
меня
засияла
и
появилась
بدر
السما
لي
ضوى
وبان،
بدر
السما
لي
ضوى
وبان
Луна
на
небе
для
меня
засияла
и
появилась,
луна
на
небе
для
меня
засияла
и
появилась
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
الله
بيني
وبينك
يلي
حارمني
حنينك
Бог
между
мной
и
тобой,
ты
лишил
меня
своей
нежности
شالذي
خلا
غرورك
أشواق
لو
حسن
زينك
Что
заставило
твою
гордость
пробудить
желание,
даже
если
твоя
красота
совершенна?
لو
عزة
النفس
يا
فلان،
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то,
если
это
гордость,
о
такой-то
لو
عزة
النفس
يا
فلان
Если
это
гордость,
о
такой-то
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
يا
أغلى
إنسان،
يا
أغلى
إنسان
О
самый
дорогой
человек,
о
самый
дорогой
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aref Al Zayani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.