Текст и перевод песни Ahlam - Danit Bik Khayr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danit Bik Khayr
Danit Bik Khayr
إني
على
ما
قيل
عمري
إنسرق
My
life
has
been
stolen
as
they
say
لحظة
وداعي
شِفني
اتْحرّاها
The
moment
I
said
goodbye,
look
how
I
longed
for
it
يا
شين
حظّي
ليه
مع
مثلكْ
وفَق
Oh
how
unfortunate
I
am
to
have
found
harmony
with
someone
like
you
ليت
بإيديني
صفحتي
وأقراها
I
wish
I
could
hold
my
page
in
my
hand
and
read
it
إستغفرك
إستغفرك
يا
رب
من
كل
ما
سبٓق
I
repent,
I
repent
O
Lord
for
all
that
has
come
before
تبْتك
ونفسي
أنا
بنهاها
I
repent
and
I
have
resolved
in
myself
to
end
it
أثاري
حياتي
كلها
حبر
ورق
The
traces
of
my
life
are
all
ink
and
paper
لله
دَرْ
بو
سارة
لا
غنّاها
May
God
bless
Bu
Sarah
for
singing
it
حبر
ورق
صارت
حياتي
My
life
has
become
ink
and
paper
كلها
حبر
ورق
Everything
is
ink
and
paper
ظَنَّيت
بك
ظَنَّيت
بك
I
had
faith
in
you,
I
had
faith
in
you
(قولوا
قولوا)
(Tell
me,
tell
me)
ظَنَّيت
بك
I
had
faith
in
you
بَعضِ
الأماني
ليه
نتمناها
Why
do
we
wish
for
some
dreams?
شَبّيت
شمعه
لين
ما
كلّي
إحترق
I
lit
a
candle
until
it
burned
me
up
entirely
ظنيت
بك
خيراً
وظني
ما
صدق
I
had
good
faith
in
you
but
my
assumptions
were
wrong
بعض
الأماني
ليه
نتمناها؟
Why
do
we
wish
for
some
dreams?
شبيت
شمعة
لين
ما
كلي
إحترق
I
lit
a
candle
until
it
burned
me
up
entirely
يا
هالبشر
ما
تعتبر
بأخطاها
Oh
you
people,
you
don't
learn
from
your
mistakes
طوقْ
النجا
ما
ينفعك
عقب
الغرق
A
lifebelt
will
not
help
you
after
you
have
drowned
قدها
وزت
وإنت
الذي
وزّاها
You
measured
it
out
and
you
are
the
one
who
distributed
it
َرَسَمْت
ليلي
همّ
ولوّنته
أرق
You
have
painted
my
night
with
worries
and
colored
it
with
insomnia
عَجزت
أوصل
فرحتي
وأرقاها
I
could
not
reach
my
joy
and
elevate
it
ظنيت
بك
خيراً
وظني
ما
صدق
(يلا
كلنا
فوق)
I
had
good
faith
in
you
but
my
assumptions
were
wrong
(Come
on,
let's
go
up)
بعض
الأماني
ليه
نتمناها؟
Why
do
we
wish
for
some
dreams?
شبيت
شمعة
لين
ما
كلي
إحترق
I
lit
a
candle
until
it
burned
me
up
entirely
يا
هالبشر
ما
تعتبر
بأخطاها
Oh
you
people,
you
don't
learn
from
your
mistakes
(الله
الله
الله
الله)
(Oh
God,
oh
God,
oh
God,
oh
God)
(يلا
كلنا
فوق)
(Come
on,
let's
go
up)
لو
الأمل
لاح
بسما
حظي
برٓق
If
hope
shone
in
the
sky
of
my
luck,
it
would
flash
تضيع
هقواتي
ولا
القاها
My
cries
are
wasted
and
I
cannot
find
them
إِثماً
وقَهراً
خذت
باللّي
مَا
استحق
I
took
the
blame
and
the
torment
for
what
I
did
not
deserve
مٓا
ارضى
زَعلكْ
وُدَمعتي
تِرضاها
I
am
not
satisfied
with
your
sorrow
and
my
tears
appease
it
لأخذت
باطل
منْك
أنا
لا
خذت
حق
I
would
have
taken
what
was
false
from
you
and
not
taken
what
was
right
أول
مُعاناتي
جَهلتْ
أقصاها
My
first
suffering,
I
did
not
know
its
limits
إِثماً
وقَهراً
خذت
باللّي
مَا
استحق
I
took
the
blame
and
the
torment
for
what
I
did
not
deserve
مٓا
ارضى
زَعلكْ
وُدَمعتي
تِرضاها
I
am
not
satisfied
with
your
sorrow
and
my
tears
appease
it
لأخذت
باطل
منْك
أنا
لا
خذت
حق
I
would
have
taken
what
was
false
from
you
and
not
taken
what
was
right
أول
مُعاناتي
جَهلتْ
أقصاها
My
first
suffering,
I
did
not
know
its
limits
صوّت
لكْ
يا
لين
ما
صوتي
إختنَق
I
voted
for
you
until
my
voice
was
hoarse
أصْرَخ
وصَرخاتي
يرد
إصْداها
I
scream
and
my
screams
echo
شقّ
الحزن
صدري
ولا
حنّ
وعتَق
Sorrow
tore
open
my
chest
but
did
not
show
mercy
or
release
بحتِك
وفآخرتي
عسَى
ألقاها
I
told
you
my
secret
and
boasted
about
you,
hoping
to
find
it
ظنيت
بك
خيراً
وظني
ما
صدق
I
had
good
faith
in
you
but
my
assumptions
were
wrong
بعض
الأماني
ليه
نتمناها؟
Why
do
we
wish
for
some
dreams?
شبيت
شمعة
لين
ما
كلي
إحترق
I
lit
a
candle
until
it
burned
me
up
entirely
يا
هالبشر
ما
تعتبر
بأخطاها
Oh
you
people,
you
don't
learn
from
your
mistakes
اقسى
حجر
من
حرّ
ما
فيني
نطق
The
hardest
stone
does
not
speak
from
heat
inside
اسأل
إلهٰي
حالتي
يبراها
I
ask
my
God
to
heal
my
condition
إني
على
ما
قيل
عمري
إنسرق
My
life
has
been
stolen
as
they
say
لحظة
وداعي
شِفني
اتْحرّاها
The
moment
I
said
goodbye,
look
how
I
longed
for
it
يا
شين
حظّي
ليه
مع
مثلكْ
وفَق
Oh
how
unfortunate
I
am
to
have
found
harmony
with
someone
like
you
ليت
بإيديني
صفحتي
وأقراها
I
wish
I
could
hold
my
page
in
my
hand
and
read
it
إني
على
ما
قيل
عمري
إنسرق
My
life
has
been
stolen
as
they
say
لحظة
وداعي
شِفني
اتْحرّاها
The
moment
I
said
goodbye,
look
how
I
longed
for
it
يا
شين
حظّي
ليه
مع
مثلكْ
وفَق
Oh
how
unfortunate
I
am
to
have
found
harmony
with
someone
like
you
ليت
بإيديني
صفحتي
وأقراها
I
wish
I
could
hold
my
page
in
my
hand
and
read
it
إستغفرك
يا
رب
من
كل
ما
سبٓق
I
repent,
O
Lord
for
all
that
has
come
before
تبْتك
ونفسي
أنا
بنهاها
I
repent
and
I
have
resolved
in
myself
to
end
it
أثاري
حياتي
كلها
حبر
ورق
The
traces
of
my
life
are
all
ink
and
paper
لله
دَرْ
بو
سارة
لا
غنّاها
May
God
bless
Bu
Sarah
for
singing
it
ظنيت
بك
خيراً
وظني
ما
صدق
I
had
good
faith
in
you
but
my
assumptions
were
wrong
بعض
الأماني
ليه
نتمناها؟
(ليه
ليه)
Why
do
we
wish
for
some
dreams?
(Why,
why?)
شبيت
شمعة
لين
ما
كلي
إحترق
I
lit
a
candle
until
it
burned
me
up
entirely
يا
هالبشر
ما
تعتبر
بأخطاها
Oh
you
people,
you
don't
learn
from
your
mistakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdulraman Al Othman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.