Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(الإمارات
تحبك)
(Die
VAE
lieben
dich)
(و
أنا
أموت
على
تراب
الإمارات)
(Und
ich
sterbe
für
den
Boden
der
VAE)
(يالا
كده
فوق
فوق)
(Los,
komm,
nach
oben,
oben)
يا
من
على
الحسن
زاد
Oh
du,
der
die
Schönheit
vermehrt
hat
لشوفه
حن
الفؤاد
Bei
seinem
Anblick
sehnt
sich
das
Herz
يا
من
على
الحسن
زاد
Oh
du,
der
die
Schönheit
vermehrt
hat
حسنه
جمال
وأناقه
Seine
Schönheit
ist
Anmut
und
Eleganz
لشوفه
حن
الفؤاد
Bei
seinem
Anblick
sehnt
sich
das
Herz
يمشي
في
مشيه
رشاقه
Er
geht
mit
einer
anmutigen
Gangart
رقه
وجمال
وحلاوه
Zartheit,
Schönheit
und
Süße
توه
في
عمره
صغير
Er
ist
noch
in
jungen
Jahren
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
لي
طلع
هب
النسيم
Wenn
er
erscheint,
weht
die
Brise
والهوى
بشعره
يتغزل
Und
der
Wind
flüstert
in
seinen
Haaren
سبحان
ربي
العظيم
Gepriesen
sei
mein
großer
Herr
أبدع
في
حسنه
وكمل
Er
vollendete
seine
Schönheit
لي
طلع
هب
النسيم
Wenn
er
erscheint,
weht
die
Brise
والهوى
بشعره
يتغزل
Und
der
Wind
flüstert
in
seinen
Haaren
سبحان
ربي
العظيم
Gepriesen
sei
mein
großer
Herr
أبدع
في
حسنه
وكمل
Er
vollendete
seine
Schönheit
طيبه
وحنان
وسماحه
Güte,
Zärtlichkeit
und
Großzügigkeit
وتوه
في
عمره
صغير
Er
ist
noch
in
jungen
Jahren
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
يا
من
على
الحسن
زاد
Oh
du,
der
die
Schönheit
vermehrt
hat
حسنه
جمال
وأناقه
Seine
Schönheit
ist
Anmut
und
Eleganz
لشوفه
حن
الفؤاد
Bei
seinem
Anblick
sehnt
sich
das
Herz
يمشي
في
مشيه
رشاقه
Er
geht
mit
einer
anmutigen
Gangart
رقه
وجمال
وحلاوه
Zartheit,
Schönheit
und
Süße
توه
في
عمره
صغير
Er
ist
noch
in
jungen
Jahren
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
ما
عرف
قلبه
الغرور
Sein
Herz
kennt
keinen
Stolz
ما
شاف
عالناس
حاله
Er
sieht
nicht
auf
die
Menschen
herab
كامل
ما
به
قصور
Vollkommen,
ohne
Fehler
متربين
عالأصاله
In
Authentizität
erzogen
لا
ما
عرف
قلبه
الغرور
Nein,
sein
Herz
kennt
keinen
Stolz
ما
شاف
عالناس
حاله
Er
sieht
nicht
auf
die
Menschen
herab
كامل
ما
بك
قصور
Vollkommen,
ohne
Fehler
متربين
عالأصاله
In
Authentizität
erzogen
خجول
وطبعه
رقيق
Schüchtern
und
von
zartem
Wesen
توه
في
عمره
صغير
Er
ist
noch
in
jungen
Jahren
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير،
حسنه
مثير
Fesselnd,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
مثير
حسنه،
حسنه
مثير
Fesselnd
seine
Schönheit,
seine
Schönheit
ist
fesselnd
(على
راسي
من
فوق)
(Über
meinem
Haupt,
nach
oben)
(ڭول
آمين
الله
لا
يبين
غلطهم
ڭول)
(Sag
Amin,
Gott
möge
ihre
Fehler
nicht
offenbaren,
sag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aref Al Zayani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.