Ahlam - Rass Qamah - перевод текста песни на немецкий

Rass Qamah - Ahlamперевод на немецкий




Rass Qamah
Rass Qamah
معاه انا
Mit ihm bin ich
معاه أنا عايش وعايش بدونه
Mit ihm lebe ich und lebe ohne ihn
ماني يتيم وحده الشوق لامه
Ich bin kein Waisenkind, das die Sehnsucht allein umarmt
مني عليه اخاف تطلع جنونه
Ich fürchte seinetwegen um ihn, dass sein Wahnsinn ausbricht
وفراقنا بدعي عسى الله يتمه
Und unsere Trennung, ich bete, dass Gott sie vollendet
قولوله إن الغيم جفت مزونه
Sagt ihm, dass die Wolken ihre Regenquellen versiegt haben
ووجه الحياوي فوّر الغدر دمه
Und das Gesicht des Anständigen, Verrat hat sein Blut zum Kochen gebracht
ما توقف الدنيا على هالنمونه
Die Welt bleibt nicht für so einen stehen
وماحاتي فراقه ولا شلت همه
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch trage ich seine Last
يكفي طعونه سامح الله طعونه
Seine Stiche genügen, möge Gott seine Stiche vergeben
ماني تحت أنا على راس قمه
Ich bin nicht unten, ich bin auf dem Gipfel eines Berges
مبغي عيونه جعل تسلم عيونه
Ich will seine Augen nicht, mögen seine Augen unversehrt bleiben
عندي كثير أشياء غيره مهمه
Ich habe viele Dinge, die wichtiger sind als er
يكفي طعونه سامح الله طعونه
Seine Stiche genügen, möge Gott seine Stiche vergeben
ماني تحت أنا على راس قمه
Ich bin nicht unten, ich bin auf dem Gipfel eines Berges
مبغي عيونه جعل تسلم عيونه
Ich will seine Augen nicht, mögen seine Augen unversehrt bleiben
عندي كثير أشياء غيره مهمه
Ich habe viele Dinge, die wichtiger sind als er
(يلا كلنا فوق إسمع الصفقة إسمع)
(Los, alle zusammen nach oben, hört den Applaus, hört!)
(يلا ثاني ثاني)
(Los, nochmal, nochmal!)
معاه أنا عايش
Mit ihm lebe ich
(معاه أنا) عايش وعايش بدونه
(Mit ihm bin ich) lebe ich und lebe ohne ihn
ماني يتيم وحده الشوق لامه
Ich bin kein Waisenkind, das die Sehnsucht allein umarmt
مني عليه أخاف تطلع جنونه
Ich fürchte seinetwegen um ihn, dass sein Wahnsinn ausbricht
وفراقنا بدعي عسى الله (يتمه)
Und unsere Trennung, ich bete, dass Gott (sie vollendet)
قولوله إن الغيم جفت مزونه (قولوله)
Sagt ihm, dass die Wolken ihre Regenquellen versiegt haben (Sagt ihm)
ووجه الحياوي فوّر الغدر دمه (قولوله)
Und das Gesicht des Anständigen, Verrat hat sein Blut zum Kochen gebracht (Sagt ihm)
ما توقف الدنيا على على هالنمونه (قولوله)
Die Welt bleibt nicht für so einen stehen (Sagt ihm)
وماحاتي فراقه ولا ولا شلت همه
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch, noch trage ich seine Last
يكفي طعونه سامح الله طعونه
Seine Stiche genügen, möge Gott seine Stiche vergeben
ماني تحت أنا على راس قمه
Ich bin nicht unten, ich bin auf dem Gipfel eines Berges
مبغي عيونه جعل تسلم عيونه
Ich will seine Augen nicht, mögen seine Augen unversehrt bleiben
عندي كثير أشياء غيره مهمه
Ich habe viele Dinge, die wichtiger sind als er
ماتت علاقه والسبب من ظنونه
Eine Beziehung ist gestorben, und der Grund sind seine Verdächtigungen
مثل الزهر لا مات محدٍ يشمه
Wie eine Blume, die, wenn sie stirbt, niemand mehr riecht
وإن كان نفسه للتلاقي حنونه
Und wenn seine Seele sich nach Begegnung sehnt
عند خيالي لا تضايق يضمه
Meine Vorstellungskraft wird ihn umarmen, wenn er sich bedrückt fühlt
ماتت علاقه والسبب من ظنونه
Eine Beziehung ist gestorben, und der Grund sind seine Verdächtigungen
مثل الزهر لا مات محدٍ يشمه
Wie eine Blume, die, wenn sie stirbt, niemand mehr riecht
وإن كان نفسه للتلاقي حنونه
Und wenn seine Seele sich nach Begegnung sehnt
عند خيالي لا تضايق يضمه
Meine Vorstellungskraft wird ihn umarmen, wenn er sich bedrückt fühlt
قولوله إن الغيم جفت مزونه (قولوله)
Sagt ihm, dass die Wolken ihre Regenquellen versiegt haben (Sagt ihm)
ووجه الحياوي فوّر الغدر دمه (قولوله)
Und das Gesicht des Anständigen, Verrat hat sein Blut zum Kochen gebracht (Sagt ihm)
ما توقف الدنيا على على هالنمونه (قولوله)
Die Welt bleibt nicht für so einen stehen (Sagt ihm)
وماحاتي فراقه ولا ولا شلت همه
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch, noch trage ich seine Last
يكفي طعونه سامح الله طعونه
Seine Stiche genügen, möge Gott seine Stiche vergeben
ماني تحت أنا على راس قمه
Ich bin nicht unten, ich bin auf dem Gipfel eines Berges
مبغي عيونه جعل تسلم عيونه
Ich will seine Augen nicht, mögen seine Augen unversehrt bleiben
عندي كثير أشياء غيره مهمه (يلا قولوا معاي)
Ich habe viele Dinge, die wichtiger sind als er (Los, sagt mit mir)
يكفي طعونه
Seine Stiche genügen
ماني تحت أنا على (الله)
Ich bin nicht unten, ich bin auf (Gott)
مبغي عيونه جعل تسلم
Ich will seine Augen nicht, mögen sie unversehrt bleiben
عندي كثير أشياء غيره
Ich habe viele Dinge, die wichtiger sind als
(يلا سمعوني ثاني)
(Los, lasst mich nochmal hören)
يكفي طعونه
Seine Stiche genügen
ماني تحت أنا على راس قمه
Ich bin nicht unten, ich bin auf dem Gipfel eines Berges
مبغي عيونه
Ich will seine Augen nicht
عندي إنتو كثير أشياء مهمه
Ihr seid für mich viele wichtige Dinge
قولوله إن الغيم جفت مزونه (قولوله)
Sagt ihm, dass die Wolken ihre Regenquellen versiegt haben (Sagt ihm)
ووجه الحياوي فوّر الغدر دمه (قولوله)
Und das Gesicht des Anständigen, Verrat hat sein Blut zum Kochen gebracht (Sagt ihm)
ما توقف الدنيا على على هالنمونه (قولوله)
Die Welt bleibt nicht für so einen stehen (Sagt ihm)
وماحاتي فراقه ولا ولا (شلت همه)
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch, noch (trage ich seine Last)
وماحاتي فراقه ولا ولا (شلت همه)
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch, noch (trage ich seine Last)
وماحاتي فراقه ولا ولا شلت همه
Ich sorge mich nicht um seine Trennung, noch, noch trage ich seine Last
ماتت علاقه والسبب من ظنونه
Eine Beziehung ist gestorben, und der Grund sind seine Verdächtigungen
مثل الزهر لا مات محدٍ يشمه
Wie eine Blume, die, wenn sie stirbt, niemand mehr riecht
وإن كان نفسه للتلاقي حنونه
Und wenn seine Seele sich nach Begegnung sehnt
عند خيالي لا تضايق يضمه
Meine Vorstellungskraft wird ihn umarmen, wenn er sich bedrückt fühlt
(يا أحب إلكم يلي فوق ودي خليكم تنزلون عندي تحت)
(Oh, ich liebe euch da oben, ich wünschte, ihr könntet zu mir herunterkommen)





Авторы: Fayez Al Saeed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.