Текст и перевод песни Ahlam - Ylazamne Khyalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ylazamne Khyalk
Ylazamne Khyalk
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك،
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك،
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
حبيبي
مرني
صوتك
بلا
موعد
وأنا
حنيت
My
love,
grace
me
with
your
voice
without
an
appointment,
for
I
long
for
you
أجل
وشلون
لو
عيني
تصافح
فجأه
عيونك
Oh,
what
would
it
be
like
if
my
eyes
could
suddenly
meet
yours?
حبيبي
مرني
صوتك
بلا
موعد
وأنا
حنيت
My
love,
grace
me
with
your
voice
without
an
appointment,
for
I
long
for
you
أجل
وشلون
لو
عيني
تصافح
فجأه
عيونك
Oh,
what
would
it
be
like
if
my
eyes
could
suddenly
meet
yours?
(يلا
كلنا،
كلنا)
(All
of
us,
all
of
us)
(كلنا،
كلنا)
(All
of
us,
all
of
us)
فقدتك
ليلة
البارح
غريبه
ليه
ما
مرّيت
Darling,
I
missed
you
last
night;
it
was
strange
you
didn't
come
وموعدنا
ينادينا
ذبل
ضي
القمر
دونك
And
our
meeting
was
calling
us;
the
moon's
light
faded
without
you
فقدتك
ليلة
البارح
غريبه
ليه
ما
مرّيت
Darling,
I
missed
you
last
night;
it
was
strange
you
didn't
come
وموعدنا
ينادينا
ذبل
ضي
القمر
دونك
And
our
meeting
was
calling
us;
the
moon's
light
faded
without
you
ذبل
كل
الفرح
حتى
الثواني
مالها
توقيت
All
joy
has
withered,
even
the
seconds
have
no
time
ترا
مالك
عذر
تبعد
وأنا
للحين
You
have
no
excuse
to
be
away,
and
I'm
still
here
(كلنا
سوا
كلنا
سوا)
(Together,
all
together)
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
تعال
أهزم
ظروفك
لا
تخليني
إذا
ونيت
Come,
I'll
vanquish
your
troubles;
don't
leave
me
if
you
cherish
me
أنا
يكفيني
بس
أسمع
حبيب
الروح
وشلونك
Just
to
hear
your
voice
is
enough
for
me,
my
love;
how
are
you?
تعال
أهزم
ظروفك
لا
تخليني
إذا
ونيت
Come,
I'll
vanquish
your
troubles;
don't
leave
me
if
you
cherish
me
أنا
يكفيني
بس
أسمع
حبيب
الروح
وشلونك
Just
to
hear
your
voice
is
enough
for
me,
my
love;
how
are
you?
يلازمني
خيالك
يا
حبيبي
كثر
ما
حبيت
Your
memory
haunts
me,
my
love,
as
much
as
I
love
you
وأحبك
يالخيال
اللي
عيوني
ما
يشوفونك
And
I
love
you,
you
who
my
eyes
don't
see
يلازمني
خيالك
يا
حبيبي
كثر
ما
حبيت
Your
memory
haunts
me,
my
love,
as
much
as
I
love
you
وأحبك
بالخيال
اللي
عيوني
ما
يشوفونك
And
I
love
you,
you
who
my
eyes
don't
see
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
حبيبي
مرني
صوتك
بلا
موعد
وأنا
حنيت
Darling,
grace
me
with
your
voice
without
an
appointment,
for
I
long
for
you
أجل
وشلون
لو
عيني
تصافح
فجأه
عيونك
Oh,
what
would
it
be
like
if
my
eyes
could
suddenly
meet
yours?
يلازمني
خيالك
وين
ما
رحت
وسرحت
وجيت
Your
memory
haunts
me
wherever
I
go,
wherever
I
wander
أسرني
طيفك
وحبك
أسرني
وصرت
مفتونك
Your
spirit
and
your
love
have
captivated
me,
captivated
me
and
I'm
smitten
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naser Al Saleh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.