Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ارسى على بر
Leg an Land an
إرسي
على
بر
أريحلك
وأريحلي
Leg
an
Land
an,
ich
beruhige
dich
und
mich
يا
صير
الأول
بقلبك
وإلا
تنساني
Sei
der
Erste
in
deinem
Herz
oder
vergiss
mich
إرسي
على
بر
أريحلك
وأريحلي
Leg
an
Land
an,
ich
beruhige
dich
und
mich
يا
صير
الأول
بقلبك
وإلا
تنساني
Sei
der
Erste
in
deinem
Herz
oder
vergiss
mich
لعب
العواطف
ترى
ما
عاد
يصلحلي
Spiel
mit
Gefühlen,
das
passt
nicht
mehr
zu
mir
اللي
يبيني
يجي
كله
ويلقاني
Wer
mich
will,
soll
ganz
kommen
und
mich
finden
لعب
العواطف
ترى
ما
عاد
يصلحلي
Spiel
mit
Gefühlen,
das
passt
nicht
mehr
zu
mir
اللي
يبيني
يجي
كله
ويلقاني
Wer
mich
will,
soll
ganz
kommen
und
mich
finden
إرسي
على
بر
أريحلك
وأريحلي
(أريحلي)
Leg
an
Land
an,
ich
beruhige
dich
und
mich
(beruhige
mich)
يا
صير
الأول
بقلبك
والا
تنساني
(إنساني)
Sei
der
Erste
in
deinem
Herz
oder
vergiss
mich
(vergiss
mich)
وش
ناوي
بالضبط
يا
إبن
الناس
وضحلي
Was
hast
du
genau
vor,
mein
Lieber,
erklär
es
mir
لا
يكون
ناوي
تعلقني
وتنساني
Willst
du
mich
etwa
festhalten
und
dann
vergessen?
وش
ناوي
بالضبط
يا
إبن
الناس
وضحلي
Was
hast
du
genau
vor,
mein
Lieber,
erklär
es
mir
لا
يكون
ناوي
تعلقني
وتنساني
Willst
du
mich
etwa
festhalten
und
dann
vergessen?
إن
كنت
ناوي
كذا
بطلنا
وإسمحلي
Wenn
du
das
vorhast,
dann
lass
uns
aufhören,
entschuldige
رح
ما
بقى
إلا
أنت
تتسلى
بوجداني
Am
Ende
wirst
nur
du
dich
an
meiner
Sehnsucht
erfreuen
إن
كنت
ناوي
كذا
بطلنا
وإسمحلي
Wenn
du
das
vorhast,
dann
lass
uns
aufhören,
entschuldige
رح
ما
بقى
إلا
أنت
تتسلى
بوجداني
Am
Ende
wirst
nur
du
dich
an
meiner
Sehnsucht
erfreuen
إرسي
على
بر
أريحلك
وأريحلي
(أريحلي)
Leg
an
Land
an,
ich
beruhige
dich
und
mich
(beruhige
mich)
يا
صير
الأول
بقلبك
وإلا
تنساني
(إنساني)
Sei
der
Erste
in
deinem
Herz
oder
vergiss
mich
(vergiss
mich)
خلك
على
بينة
وش
له
تلمحلي
Sei
dir
klar,
warum
spielst
du
mit
mir?
أنا
ترى
اللي
على
قلبي
على
لساني
Was
in
meinem
Herz
ist,
ist
auf
meiner
Zunge
خلك
على
بينة
وش
له
تلمحلي
Sei
dir
klar,
warum
spielst
du
mit
mir?
أنا
ترى
اللي
على
قلبي
على
لساني
Was
in
meinem
Herz
ist,
ist
auf
meiner
Zunge
المسأله
ما
هي
بحاجة
تلمحلي
Die
Sache
braucht
keine
Andeutungen
mehr
واضح
وضوح
النهار
أنك
تحب
ثاني
Klar
wie
der
Tag:
Du
liebst
eine
andere
المسأله
ما
هي
بحاجة
تلمحلي
Die
Sache
braucht
keine
Andeutungen
mehr
واضح
وضوح
النهار
أنك
تحب
ثاني
Klar
wie
der
Tag:
Du
liebst
eine
andere
إرسي
على
بر
أريحلك
وأريحلي
(أريحلي)
Leg
an
Land
an,
ich
beruhige
dich
und
mich
(beruhige
mich)
يا
صير
الأول
بقلبك
وإلا
تنساني
Sei
der
Erste
in
deinem
Herz
oder
vergiss
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
أبتحداك
дата релиза
25-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.