Ahlam - امير المحبين - перевод текста песни на русский

امير المحبين - Ahlamперевод на русский




امير المحبين
Повелитель влюблённых
لا-لا-لا-لالا
Ла-ла-ла-лала
لاي-لاي-لاي-لالا
Лай-лай-лай-лала
لاااا
Лаааа
لاي-لاي-لاي-لالا
Лай-лай-лай-лала
لالا-لا-لالا-لا-لالا-لا-لا
Лала-ла-лала-ла-лала-ла-ла
يا امير المحبين شوف قلبي المسكين
О, повелитель влюблённых, взгляни на моё бедное сердце
(يا امير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
كل ما وده يفراح يجرحوه المظاليم
Каждый раз, когда оно хочет радоваться, его ранят обиды
(يجرحوه المظاليم)
(Ранят его обиды)
يا يا امير المحبين شوف قلبي المسكين
О, повелитель влюблённых, взгляни на моё бедное сердце
(يا امير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
كل ما وده يفراح يجرحوه المظاليم
Каждый раз, когда оно хочет радоваться, его ранят обиды
(يجرحوه المظاليم)
(Ранят его обиды)
ويش اسوي معاهم دام قلبي معاهم
Что мне делать с ними, если моё сердце с ними?
هم يزيدوا عذابه وهوا يجري وراهم
Они усиливают его боль, а оно бежит за ними
(وهوا يجري وراهم) يا-يا، يا يا-يا، يا امير المحبين
оно бежит за ними) О-о, о-о-о, о, повелитель влюблённых
موجهم موج عالي و سواحل بعيده
Их волна - высокая волна, а берега далеки
(بعيدة)
(Далеки)
و سواحل بعيده
А берега далеки
لا هواهم راحمني و لا الزمن مد ايده
Ни их любовь не пожалела меня, ни время не протянуло руку
(مد ايده)
(Не протянуло руку)
لا لا الزمن مد ايده
Ни, ни время не протянуло руку
موجهم موج عالي و سواحل بعيده
Их волна - высокая волна, а берега далеки
(بعيدة)
(Далеки)
و سواحل بعيده
А берега далеки
لا هواهم راحمني و لا الزمن مد ايده
Ни их любовь не пожалела меня, ни время не протянуло руку
(مد ايده)
(Не протянуло руку)
لا لا لا الزمن مد ايده
Ни, ни, ни время не протянуло руку
وكل ما قلت بسلى (أسلى- أسلى)
И каждый раз, когда я говорю себе "утешься" (утешься, утешься)
قال قلبي اريده
Моё сердце говорит: хочу его"
ويش اسوي معاهم دام قلبي معاهم
Что мне делать с ними, если моё сердце с ними?
هم يزيدوا عذابه وهوا يجري وراهم
Они усиливают его боль, а оно бежит за ними
(وهوا يجري وراهم) يا-يا، يا يا-يا، يا امير المحبين
оно бежит за ними) О-о, о-о-о, о, повелитель влюблённых
لالا-لا-لالا-لا-لالا-لا-لا
Лала-ла-лала-ла-лала-ла-ла
صار حبنا حكايه مالها من نهايه
Наша любовь стала историей без конца
(من نهاية)
(Без конца)
مالها من نهايه
Без конца
في مناهم منايا وفي سماهم غنيا
В их мечтах - мои желания, в их небесах - мои песни
(غنايا)
(Мои песни)
وفي سماهم غنيا
В их небесах - мои песни
صار حبنا حكايه مالها من نهايه
Наша любовь стала историей без конца
(من نهاية)
(Без конца)
مالها من نهايه
Без конца
في مناهم منايا وفي سماهم غنيا
В их мечтах - мои желания, в их небесах - мои песни
(غنايا)
(Мои песни)
أوه في سماهم غنيا
О, в их небесах - мои песни
و ان هوى قلبي ثاني (قلبي ثاني)
И если моё сердце снова вздохнёт (снова вздохнёт)
هم غرامي وهوايا
Они - моя страсть и моя любовь
ويش اسوي معاهم دام قلبي معاهم
Что мне делать с ними, если моё сердце с ними?
هم يزيدوا عذابه وهوا يجري وراهم
Они усиливают его боль, а оно бежит за ними
(وهوا يجري وراهم) يا-يا، يا يا-يا، يا امير المحبين
оно бежит за ними) О-о, о-о-о, о, повелитель влюблённых
يا أمير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
و يا أمير المحبين
О, повелитель влюблённых
يا أمير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
ويا-يا-يا، يا يا يا
О-о-о, о-о-о
(يا امير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
شوف قلبي المسكين
Взгляни на моё бедное сердце
يا أمير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
ويا يا، يا يا يا، يا يا، يا يا يا
О-о, о-о-о, о-о, о-о-о
(يا امير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
شوف قلبي المسكين
Взгляни на моё бедное сердце
(يا امير المحبين)
(О, повелитель влюблённых)
و يا أمير المحبين
О, повелитель влюблённых






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.