Текст и перевод песни Ahlam - تتر بداية مسلسل حال المناير
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تتر بداية مسلسل حال المناير
Hal el Manayer Opening Credits
بيني
وبين
الصبر
رحلة
عمرها
سنين
Between
me
and
patience,
a
journey
that's
lasted
years
ما
ادري
منهو
اللي
انظلم
ومين
فينا
ها
المسكين
I
don't
know
who
was
wronged
or
who
among
us
is
the
victim
أنا
ما
انكسر
ما
ينلوي
ذراعي
ببقى
واظل
أكبر
من
أوجاعي
I'm
not
broken,
my
arm
won't
bend,
I'll
stay
strong
and
rise
above
my
pain
ما
انكسر
ما
ينلوي
ذراعي
ببقى
واظل
أكبر
من
أوجاعي
I'm
not
broken,
my
arm
won't
bend,
I'll
stay
strong
and
rise
above
my
pain
أنا
رغم
كل
شي
حصل،
أنا
رغم
كل
شي
حصل
Despite
all
that's
happened,
I'm
still
here,
despite
all
that's
happened
صبري
معاي،
صبري
معاي
عكازي
وشراعي
My
patience
is
with
me,
my
patience
is
my
support
and
guidance
بيني
وبين
الصبر
رحلة
عمرها
سنين
Between
me
and
patience,
a
journey
that's
lasted
years
ما
ادري
منهو
اللي
انظلم
ومين
فينا
ها
المسكين
I
don't
know
who
was
wronged
or
who
among
us
is
the
victim
بيني
وبين
الصبر
رحلة
عمرها
سنين
Between
me
and
patience,
a
journey
that's
lasted
years
ما
ادري
منهو
اللي
انظلم
ومين
فينا
ها
المسكين
I
don't
know
who
was
wronged
or
who
among
us
is
the
victim
بس
اللي
اعرفه
وبخسار
أنا
والصبر
صرنا
خلصا
But
what
I
do
know
is
that
patience
and
I
have
come
to
an
end
بس
اللي
اعرفه
وبخسار
أنا
والصبر
صرنا
خلصا
But
what
I
do
know
is
that
patience
and
I
have
come
to
an
end
ما
نفترق
مهما
جرا
نبقى
سوا
اتنين
We
won't
separate,
no
matter
what,
we'll
stay
together
as
one
الوقت
علمني
السكوت،
واحيا
وأنا
كل
يوم
أموت
Time
has
taught
me
to
be
silent,
to
live
while
I
die
every
day
وعلمني
اخفي
ضيقتي،
واون
وما
تسمعلي
صوت
And
it's
taught
me
to
hide
my
distress,
to
groan
and
not
let
you
hear
my
voice
الوقت
علمني
السكوت
واحيا
وأنا
كل
يوم
أموت
Time
has
taught
me
to
be
silent,
to
live
while
I
die
every
day
الوقت
علمني
السكوت
واحيا
وأنا
كل
يوم
أموت
Time
has
taught
me
to
be
silent,
to
live
while
I
die
every
day
وعلمني
اخفي
ضيقتي،
واون
وما
تسمعلي
صوت
And
it's
taught
me
to
hide
my
distress,
to
groan
and
not
let
you
hear
my
voice
وعلمني
اخفي
ضيقتي،
واون
وما
تسمعلي
صوت
And
it's
taught
me
to
hide
my
distress,
to
groan
and
not
let
you
hear
my
voice
جرحي
دوا
عندي
وأنا
حترت
ابكي
My
wound
is
my
medicine,
and
I'm
lost,
should
I
cry
جرحي
دوا
عندي
وأنا
حترت
ابكي
My
wound
is
my
medicine,
and
I'm
lost,
should
I
cry
وان
ما
قدرت
اليوم
باكر
يجيك
ردي
And
if
I
can't
today,
my
response
will
come
to
you
tomorrow
وان
ما
قدرت
اليوم
باكر
يجيك
ردي
And
if
I
can't
today,
my
response
will
come
to
you
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.