Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albi Hasses Fik
Mein Herz fühlt dich
إليسا
. قلبي
حاسس
فيك
Elissa.
Mein
Herz
fühlt
dich
قلبي
حاسس
فيك،
جاي
تيحاكيك
Mein
Herz
fühlt
dich,
es
kommt,
um
mit
dir
zu
sprechen
مشغول
عليك
البال
Ich
bin
besorgt
um
dich
شو
اللّي
صاير
فيك،
قلّي
شو
مبكّيك
Was
ist
mit
dir
los,
sag
mir,
was
dich
zum
Weinen
bringt
مزعّل
هالجمال
Was
diese
Schönheit
verärgert
جانن
تيراضيك،
دنيي
تينسّيك
Es
ist
verrückt,
dich
zu
trösten,
die
Welt
soll
dich
vergessen
lassen
ليلي
ما
في
مجال
Meine
Nacht,
es
gibt
keine
Möglichkeit
قلبي
حاسس
فيك،
جاي
تيحاكيك
Mein
Herz
fühlt
dich,
es
kommt,
um
mit
dir
zu
sprechen
مشغول
عليك
البال
Ich
bin
besorgt
um
dich
شو
اللّي
صاير
فيك،
قلّي
شو
مبكّيك
Was
ist
mit
dir
los,
sag
mir,
was
dich
zum
Weinen
bringt
مزعّل
هالجمال
Was
diese
Schönheit
verärgert
جانن
تيراضيك،
دنيي
تينسّيك
Es
ist
verrückt,
dich
zu
trösten,
die
Welt
soll
dich
vergessen
lassen
ليلي
ما
في
مجال
Meine
Nacht,
es
gibt
keine
Möglichkeit
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Derjenige,
der
dich
verärgern
will,
soll
nicht
leben
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Ich
lösche
ihn
aus
diesem
Leben
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Mein
Liebling,
lach
für
mich,
wie
schön
du
bist
تسلم
لي
هالضّحكات
Möge
dieses
Lächeln
mir
gehören
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Mein
Liebling,
lass
mich
dich
betrachten
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Und
ich
werde
stundenlang
nicht
satt
von
dir
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Du
bleibst
für
mich
und
ich
für
dich
يا
قمري
بها
اللّيلات
Mein
Mond
in
diesen
Nächten
قلبي
السّاكن
فيك،
عارف
يا
اللّي
فيك
Mein
Herz
wohnt
in
dir,
es
weiß,
was
in
dir
ist
قلقُه
بليلي
طال
Seine
Sorge
in
meiner
Nacht
ist
lang
من
النّسمة
بيداريك،
بعيونُه
بيخبّيك
Es
behütet
dich
vor
dem
Windhauch,
es
versteckt
dich
in
seinen
Augen
لغيرك
لا
ما
مال
Es
hat
sich
keinem
anderen
zugewandt
غرامُه
بيقوّيك،
عالدّنيا
و
بيحمِيك
Seine
Liebe
stärkt
dich,
für
die
Welt
und
beschützt
dich
أيّام
سنين
طوال
Tage
und
lange
Jahre
قلبي
السّاكن
فيك،
عارف
يا
اللّي
فيك
Mein
Herz
wohnt
in
dir,
es
weiß,
was
in
dir
ist
قلقُه
بليلي
طال
Seine
Sorge
in
meiner
Nacht
ist
lang
من
النّسمة
بيداريك،
بعيونُه
بيخبّيك
Es
behütet
dich
vor
dem
Windhauch,
es
versteckt
dich
in
seinen
Augen
لغيرك
لا
ما
مال
Es
hat
sich
keinem
anderen
zugewandt
غرامُه
بيقوّيك،
عالدّنيا
و
بيحمِيك
Seine
Liebe
stärkt
dich,
für
die
Welt
und
beschützt
dich
أيّام
سنين
طوال
Tage
und
lange
Jahre
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Derjenige,
der
dich
verärgern
will,
soll
nicht
leben
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Ich
lösche
ihn
aus
diesem
Leben
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Mein
Liebling,
lach
für
mich,
wie
schön
du
bist
تسلم
لي
هالضّحكات
Möge
dieses
Lächeln
mir
gehören
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Mein
Liebling,
lass
mich
dich
betrachten
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Und
ich
werde
stundenlang
nicht
satt
von
dir
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Du
bleibst
für
mich
und
ich
für
dich
يا
قمري
بها
اللّيلات
Mein
Mond
in
diesen
Nächten
ما
عاش
اللّي
بدّه
يزعّلك
Derjenige,
der
dich
verärgern
will,
soll
nicht
leben
بمحيه
بلغيه
من
هالحياة
Ich
lösche
ihn
aus
diesem
Leben
يا
حبيبي
اضحك
لي
ما
أجملك
Mein
Liebling,
lach
für
mich,
wie
schön
du
bist
تسلم
لي
هالضّحكات
Möge
dieses
Lächeln
mir
gehören
يا
حبيبي
اتركني
اتأمّلك
Mein
Liebling,
lass
mich
dich
betrachten
و
لا
إشبع
منّك
بالسّاعات
Und
ich
werde
stundenlang
nicht
satt
von
dir
تبقى
إلي
و
أنا
إلك
Du
bleibst
für
mich
und
ich
für
dich
يا
قمري
بها
اللّيلات
Mein
Mond
in
diesen
Nächten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saliba Jean, Raffoul Adel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.