Текст и перевод песни إليسا - مفيش أسباب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بعدت
وعمري
ما
عملت
لبعادنا
حساب
Ушла,
и
никогда
не
думала
о
нашем
расставании.
أنا
سبتك
عشان
ما
اقبلش
إني
أتساب
Я
оставила
тебя,
потому
что
не
могла
смириться
с
тем,
чтобы
быть
брошенной.
مشيت
قبل
إنت
ما
تقولي
خلاص
مليت
Ушла
прежде,
чем
ты
скажешь,
что
тебе
надоело.
جراح
في
جراح
Рана
на
ране.
جرحت
أنا
نفسي
بإيديا
عشان
أرتاح
Я
ранила
себя
своими
руками,
чтобы
обрести
покой.
بسببك
كل
شيء
كان
حلو
بينا
اهو
راح
Из-за
тебя
всё
хорошее
между
нами
исчезло.
نهاية
أكيد
حبيبي
عكس
ما
اتمنيت
Конец,
любимый,
вопреки
моим
надеждам.
أوقات
بتموت
حاجات
Иногда
что-то
должно
умереть,
علشان
نعرف
نعيش
Чтобы
мы
могли
жить.
وهاكمل
ليه
الحياة
И
зачем
мне
продолжать
жить
مع
قلب
ما
حبنيش
С
сердцем,
которое
меня
не
любит?
كان
نفسي
أعيش
جواك
Я
хотела
жить
в
тебе,
مش
بس
أعيش
وياك
А
не
просто
жить
рядом
с
тобой.
ما
تجبش
العيب
عليا
وما
تلومنيش
Не
вини
меня
и
не
упрекай.
أوقات
بتموت
حاجات
Иногда
что-то
должно
умереть,
علشان
نعرف
نعيش
Чтобы
мы
могли
жить.
وهاكمل
ليه
الحياة
И
зачем
мне
продолжать
жить
مع
قلب
ما
حبنيش
С
сердцем,
которое
меня
не
любит?
كان
نفسي
أعيش
جواك
Я
хотела
жить
в
тебе,
مش
بس
أعيش
وياك
А
не
просто
жить
рядом
с
тобой.
ما
تجبش
العيب
عليا
وما
تلومنيش
Не
вини
меня
и
не
упрекай.
ما
كملناش
Мы
не
смогли
продолжать.
عملت
حاجات
كتير
قلبك
ما
قدرهاش
Я
сделала
много
вещей,
которые
ты
не
оценил.
وكنت
بموت
عشان
أرضيك
وما
بترضاش
Я
умирала,
чтобы
угодить
тебе,
а
ты
всё
равно
был
недоволен.
وقطر
الفرح
عدى
قصاد
عينيا
وفات
И
капля
радости
прошла
мимо
моих
глаз
и
исчезла.
وهاكدب
ليه
И
зачем
мне
лгать?
أنا
بحبك
وها
فضل
أحبك
أعمل
إيه
Я
люблю
тебя
и
буду
продолжать
любить,
что
мне
делать?
ده
قلبي
أكيد
ما
ليش
كلمة
حبيبي
عليه
Это
моё
сердце,
любимый,
и
я
ничего
не
могу
с
ним
поделать.
لكن
عقلي
بيبني
قراره
عالحسابات
Но
мой
разум
строит
свои
решения
на
расчетах.
أوقات
بتموت
حاجات
Иногда
что-то
должно
умереть,
علشان
نعرف
نعيش
Чтобы
мы
могли
жить.
وهاكمل
ليه
الحياة
И
зачем
мне
продолжать
жить
مع
قلب
ما
حبنيش
С
сердцем,
которое
меня
не
любит?
كان
نفسي
أعيش
جواك
Я
хотела
жить
в
тебе,
مش
بس
أعيش
وياك
А
не
просто
жить
рядом
с
тобой.
ما
تجبش
العيب
عليا
وما
تلومنيش
Не
вини
меня
и
не
упрекай.
أوقات
بتموت
حاجات
Иногда
что-то
должно
умереть,
علشان
نعرف
نعيش
Чтобы
мы
могли
жить.
وهاكمل
ليه
الحياة
И
зачем
мне
продолжать
жить
مع
قلب
ما
حبنيش
С
сердцем,
которое
меня
не
любит?
كان
نفسي
أعيش
جواك
Я
хотела
жить
в
тебе,
مش
بس
أعيش
وياك
А
не
просто
жить
рядом
с
тобой.
ما
تجبش
العيب
عليا
وما
تلومنيش
Не
вини
меня
и
не
упрекай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ramy gamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.