Elissa - ⁠Ana Sekketen - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Elissa - ⁠Ana Sekketen




⁠Ana Sekketen
Ich bin zwei Wege
تسمحلي أقدم نفسي ليك ما غير زواق
Erlaubst du mir, mich dir vorzustellen, ganz ohne Schmuck,
من غير غموض، من غير مبالغة أو إدعاء
ohne Unklarheit, ohne Übertreibung oder Anspruch?
أنا ممكن أبقى فرحة على صورة لقا
Ich kann die Freude eines Bildes der Begegnung sein,
أو صدمة مش محتملة على صورة فراق
oder der unerträgliche Schock eines Bildes des Abschieds.
ده مش إنفصام شخصية دي مزايا وعيوب
Das ist keine gespaltene Persönlichkeit, das sind Vorzüge und Fehler.
فيا ريت تشوفني صح وأنا قدام عينيك
Ich bitte dich, sieh mich richtig, so wie ich vor deinen Augen stehe.
لو ناوي خير هدخل عشان خاطرك حروب
Wenn du Gutes beabsichtigst, werde ich für dich in Kriege ziehen.
مش ناوي يبقى طبيعي هتمرد عليك
Wenn nicht, werde ich mich natürlich gegen dich auflehnen.
أنا بإختصار وفي كلمتين، أنا سكتين
Ich bin, kurz gesagt und in zwei Worten, zwei Wege,
حلم وكابوس، ضحك ودموع، جنة وجحيم
Traum und Albtraum, Lachen und Tränen, Paradies und Hölle.
خليك بقى معايا في السليم، أنا نقطتين
Bleib also mit mir auf der sicheren Seite, ich bin zwei Punkte,
وأقرب مسافة ليا خط مستقيم
und die kürzeste Entfernung zu mir ist eine gerade Linie.
أنا بإختصار وفي كلمتين، أنا سكتين
Ich bin, kurz gesagt und in zwei Worten, zwei Wege,
حلم وكابوس، ضحك ودموع، جنة وجحيم
Traum und Albtraum, Lachen und Tränen, Paradies und Hölle.
خليك بقى معايا في السليم، أنا نقطتين
Bleib also mit mir auf der sicheren Seite, ich bin zwei Punkte,
وأقرب مسافة ليا خط مستقيم
und die kürzeste Entfernung zu mir ist eine gerade Linie.
تسمحلي بس أعرف سوا رايحين لفين
Erlaubst du mir nur zu erfahren, wohin wir gemeinsam gehen?
ناوي نبقى عِشرة ولا معرفة يومين؟
Wollen wir eine lange Beziehung oder nur eine Bekanntschaft für zwei Tage?
عشان بناءً عاللي جواك ناحيتي
Denn je nachdem, was du in dir mir gegenüber fühlst,
هتشوف معاك شخصية من الشخصيتين
wirst du eine der beiden Persönlichkeiten in mir sehen.
أنا بإختصار وفي كلمتين، أنا سكتين
Ich bin, kurz gesagt und in zwei Worten, zwei Wege,
حلم وكابوس، ضحك ودموع، جنة وجحيم
Traum und Albtraum, Lachen und Tränen, Paradies und Hölle.
خليك بقى معايا في السليم، أنا نقطتين
Bleib also mit mir auf der sicheren Seite, ich bin zwei Punkte,
وأقرب مسافة ليا خط مستقيم
und die kürzeste Entfernung zu mir ist eine gerade Linie.
أنا بإختصار وفي كلمتين، أنا سكتين
Ich bin, kurz gesagt und in zwei Worten, zwei Wege,
حلم وكابوس، ضحك ودموع، جنة وجحيم
Traum und Albtraum, Lachen und Tränen, Paradies und Hölle.
خليك بقى معايا في السليم، أنا نقطتين
Bleib also mit mir auf der sicheren Seite, ich bin zwei Punkte,
وأقرب مسافة ليا خط مستقيم
und die kürzeste Entfernung zu mir ist eine gerade Linie.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.