Al Wasmi - La Tzaien - перевод текста песни на немецкий

La Tzaien - Al Wasmiперевод на немецкий




La Tzaien
La Tzaien
لا تزين حلو ومزيّن، يا جميل الأصل والصورة
Du bist nicht nur schön, sondern wunderschön, oh du, von edler Herkunft und Gestalt.
الجمال بغيرك زويّن وإنت تاج الزين في حضوره
Schönheit ist ohne dich nur Beiwerk, und du bist die Krone der Schönheit in ihrer Präsenz.
فيك زين الوصف يتعيّن، قمر طالع مسفر بنوره
In dir ist die Schönheit der Beschreibung manifest, ein Mond, der aufgeht und mit seinem Licht erstrahlt.
لو خفيته بالضيا بيّن، يعكس شعاعه من ظهوره
Selbst wenn du dich im Licht verbirgst, verrät dich dein Widerschein.
لا تزين حلو ومزيّن، يا جميل الأصل والصورة
Du bist nicht nur schön, sondern wunderschön, oh du, von edler Herkunft und Gestalt.
الجمال بغيرك زويّن وإنت تاج الزين في حضوره
Schönheit ist ohne dich nur Beiwerk, und du bist die Krone der Schönheit in ihrer Präsenz.
فيك زين الوصف يتعيّن، قمر طالع مسفر بنوره
In dir ist die Schönheit der Beschreibung manifest, ein Mond, der aufgeht und mit seinem Licht erstrahlt.
لو خفيته بالضيا بيّن، يعكس شعاعه من ظهوره
Selbst wenn du dich im Licht verbirgst, verrät dich dein Widerschein.
في عيونك بحر ما هيّن، ساحل العشاق وخطوره
In deinen Augen liegt ein tiefes Meer, die Küste der Liebenden und ihre Gefahr.
بالنظر إن صدّن وبيّن، كم روحٍ يات مأسوره
Mit Blicken, wenn sie abwenden und dann wieder erscheinen, wie viele Seelen wurden schon gefangen?
وإنقسامة عودك الليّن، خيزران الشام مكسوره
Und die Biegung deines weichen Körpers, wie zerbrochenes syrisches Bambusrohr.
ما بطبيعي غصنٍ لْديّن، مرتسم بالورد وزهوره
Es ist nicht natürlich, dass ein geschmeidiger Zweig mit Rosen und Blüten bedeckt ist.
في عيونك بحر ما هيّن، ساحل العشاق وخطوره
In deinen Augen liegt ein tiefes Meer, die Küste der Liebenden und ihre Gefahr.
بالنظر إن صدّن وبيّن، كم روحٍ يات مأسوره
Mit Blicken, wenn sie abwenden und dann wieder erscheinen, wie viele Seelen wurden schon gefangen?
وإنقسامة عودك الليّن، خيزران الشام مكسوره
Und die Biegung deines weichen Körpers, wie zerbrochenes syrisches Bambusrohr.
بطبيعي غصنٍ لْديّن، مرتسم بالورد وزهوره
Es ist natürlich, dass ein geschmeidiger Zweig, mit Rosen und Blüten verziert.
وإن وطيت الأرض تتزيّن وطيتك خضرا وممطوره
Und wenn du den Boden betrittst, schmückt er sich, dein Schritt wird grün und regnerisch.
بك ذرابه وطبعٍ حنيّن، تسلب الإحساس وشعوره
Du hast Anmut und einen sanften Charakter, der das Gefühl und die Empfindung raubt.
دونك أقدام الوصل عَيّن في صحاري الحـب وبروره
Ohne dich sind die Schritte der Verbindung mühsam, in den Wüsten der Liebe und ihrer Wildnis.
ليت قلبك لي غدا ليّن، ذاك يوم أدوره دوره
Wäre dein Herz doch nur weich für mich, das wäre der Tag, den ich herbeisehne.
وإن وطيت الأرض تتزيّن وطيتك خضرا وممطوره
Und wenn du den Boden betrittst, schmückt er sich, dein Schritt wird grün und regnerisch.
بك ذرابه وطبعٍ حنيّن، تسلب الإحساس وشعوره
Du hast Anmut und einen sanften Charakter, der das Gefühl und die Empfindung raubt.
دونك أقدام الوصل عَيّن في صحاري الحب وبروره
Ohne dich sind die Schritte der Verbindung mühsam in den Wüsten der Liebe und ihrer Wildnis.
ليت قلبـك لي غدا ليّن، ذاك يوم أدوره دوره
Wäre dein Herz doch nur weich für mich, das wäre der Tag, den ich so sehr ersehne.





Авторы: Abdullah Al Mamari, Hamdan Al Smahey

Al Wasmi - La Tzaien
Альбом
La Tzaien
дата релиза
21-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.