Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awal Ehsas Al Gharam (اول احساس الغرام)
Erstes Gefühl der Liebe (اول احساس الغرام)
يا
اول
احساس
الغرام
Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe
واخر
احساس
الغرام
Und
letztes
Gefühl
der
Liebe
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
يا
مملكة
للطيب
والاحساس
Oh,
Königreich
der
Güte
und
des
Gefühls
يا
عذب
الكلام
Oh,
süße
Worte
اول
قصيدي
كله
لك
Meine
erste
Dichtung
ist
ganz
für
dich
واخر
قصيدي
كله
لك
Und
meine
letzte
Dichtung
ist
ganz
für
dich
يا
اول
احساس
الغرام
Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe
واخر
احساس
الغرام
Und
letztes
Gefühl
der
Liebe
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
يا
مملكة
للطيب
والاحساس
Oh,
Königreich
der
Güte
und
des
Gefühls
يا
عذب
الكلام
Oh,
süße
Worte
اول
قصيدي
كله
لك
Meine
erste
Dichtung
ist
ganz
für
dich
واخر
قصيدي
كله
لك
Und
meine
letzte
Dichtung
ist
ganz
für
dich
اشتقت
لك
كثر
اشتياق
Ich
sehne
mich
nach
dir
so
sehr
wie
die
Sehnsucht
الغصن
لاسراب
الحمام
Des
Zweiges
nach
den
Taubenschwärmen
واشتاق
لك
كثر
النجوم
Und
ich
sehne
mich
nach
dir
so
sehr
wie
die
Sterne
اللي
على
اطراف
الفلك
Die
am
Rande
des
Himmelsgewölbes
sind
اشتقت
لك
كثر
اشتياق
Ich
sehne
mich
nach
dir
so
sehr
wie
die
Sehnsucht
الغصن
لاسراب
الحمام
Des
Zweiges
nach
den
Taubenschwärmen
واشتاق
لك
كثر
النجوم
Und
ich
sehne
mich
nach
dir
so
sehr
wie
die
Sterne
اللي
على
اطراف
الفلك
Die
am
Rande
des
Himmelsgewölbes
sind
يا
اول
احساس
الغرام
Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe
واخر
احساس
الغرام
Und
letztes
Gefühl
der
Liebe
(يا
اول
احساس
الغرام)
(Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe)
(واخر
احساس
الغرام)
(Und
letztes
Gefühl
der
Liebe)
(اشتقت
لك
اشتقت
لك)
(Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir)
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
(يا
مملكة
للطيب
والاحساس)
(Oh,
Königreich
der
Güte
und
des
Gefühls)
(يا
عذب
الكلام)
(Oh,
süße
Worte)
اول
قصيدي
كله
لك
Meine
erste
Dichtung
ist
ganz
für
dich
واخر
قصيدي
كله
لك
Und
meine
letzte
Dichtung
ist
ganz
für
dich
يا
اول
احبابي
ويا
Oh,
mein
erster
Geliebter
und
oh
اخر
حب
يا
مسك
الختام
Letzte
Liebe,
oh
Moschus
des
Abschlusses
ازعل
على
نفسي
Ich
ärgere
mich
über
mich
selbst
ولا
افكر
في
يوم
ازعلك
Und
denke
nicht
daran,
dich
jemals
zu
verärgern
اشتاق
لك
كل
ما
Ich
sehne
mich
nach
dir,
jedes
Mal
wenn
يشع
الصبح
ويخيم
ظلام
Der
Morgen
dämmert
und
die
Dunkelheit
hereinbricht
وانت
الوحيد
اللي
Und
du
bist
der
Einzige,
der
سكن
قلبي
وقلبي
منزلك
Mein
Herz
bewohnt,
und
mein
Herz
ist
dein
Zuhause
انا
عشقتك
عشق
Ich
habe
dich
geliebt,
eine
Liebe,
وصلني
لحد
الهيام
Die
mich
bis
zur
Verzückung
brachte
قدام
عيني
من
كثر
Vor
meinen
Augen,
vor
lauter
حبي
اقوم
اتخيلك
Liebe
beginne
ich,
mir
dich
vorzustellen
انا
عشقتك
عشق
Ich
habe
dich
geliebt,
eine
Liebe,
وصلني
لحد
الهيام
Die
mich
bis
zur
Verzückung
brachte
قدام
عيني
من
كثر
Vor
meinen
Augen,
vor
lauter
حبي
اقوم
اتخيلك
Liebe
beginne
ich,
mir
dich
vorzustellen
يا
اول
احساس
الغرام
Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe
واخر
احساس
الغرام
Und
letztes
Gefühl
der
Liebe
(يا
اول
احساس
الغرام)
(Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe)
(واخر
احساس
الغرام)
(Und
letztes
Gefühl
der
Liebe)
(اشتقت
لك
اشتقت
لك)
(Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir)
اشتقت
لك
اشتقت
لك
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir
(يا
مملكة
للطيب
والاحساس)
(Oh,
Königreich
der
Güte
und
des
Gefühls)
يا
عذب
الكلام
Oh,
süße
Worte
(اول
قصيدي
كله
لك)
(Meine
erste
Dichtung
ist
ganz
für
dich)
(واخر
قصيدي
كله
لك)
(Und
meine
letzte
Dichtung
ist
ganz
für
dich)
عيد
انا
قلبي
ترتوي
بك
Mein
Herz
feiert,
es
wird
durch
dich
gestillt,
شوقي
يا
صدق
الغمام
Meine
Sehnsucht,
oh
Wahrhaftigkeit
der
Wolken
لي
نور
قد
بالشوق
Für
mich
ein
Licht,
das
mit
Sehnsucht
في
قلبي
وقلبي
ظللك
In
meinem
Herzen
ist,
und
mein
Herz
spendet
dir
Schatten
انت
الوحيد
ان
غبت
عني
Du
bist
der
Einzige,
wenn
du
von
mir
fern
bist,
قلت
ع
الدنيا
سلام
Sage
ich
der
Welt
Lebewohl
وان
غبت
عن
قلبي
احس
Und
wenn
du
von
meinem
Herzen
fern
bist,
fühle
ich,
القلب
من
نبضه
هلك
Dass
das
Herz
an
seinem
Schlag
zugrunde
geht
يا
روح
اصايل
Oh
edle
Seele,
لو
زعل
غيرك
على
هذا
الكلام
Auch
wenn
andere
sich
über
diese
Worte
ärgern,
انا
تراني
كلي
لك
Ich
gehöre
ganz
dir
وصدق
المشاعر
كله
لك
Und
die
Aufrichtigkeit
der
Gefühle
ist
ganz
für
dich
يا
روح
اصايل
Oh
edle
Seele,
لو
زعل
غيرك
على
هذا
الكلام
Auch
wenn
andere
sich
über
diese
Worte
ärgern,
انا
تراني
كلي
لك
Ich
gehöre
ganz
dir
وصدق
المشاعر
كله
لك
Und
die
Aufrichtigkeit
der
Gefühle
ist
ganz
für
dich
يا
اول
احساس
الغرام
Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe
واخر
احساس
الغرام
Und
letztes
Gefühl
der
Liebe
(يا
اول
احساس
الغرام)
(Oh,
erstes
Gefühl
der
Liebe)
(واخر
احساس
الغرام)
(Und
letztes
Gefühl
der
Liebe)
(اشتقت
لك
اشتقت
لك)
(Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir)
(اشتقت
لك
اشتقت
لك)
(Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
sehne
mich
nach
dir)
(يا
مملكة
للطيب
والاحساس)
(Oh,
Königreich
der
Güte
und
des
Gefühls)
(يا
عذب
الكلام)
(Oh,
süße
Worte)
اول
قصيدي
كله
لك
Meine
erste
Dichtung
ist
ganz
für
dich
واخر
قصيدي
كله
لك
Und
meine
letzte
Dichtung
ist
ganz
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.